Немцы, австрийцы и швейцарцы – о разнице менталитетов. Так в чем же разница между австрийцами и немцами

Разница менталитетов: 5 стран Европы с «другим характером»

Немцы, австрийцы и швейцарцы – о разнице менталитетов. Так в чем же разница между австрийцами и немцами

Каждый человек, уезжающий жить за границу, неизменно сталкивается с разницей менталитетов. Приезжая в чужую страну, мы стараемся найти в ней привлекательные, родственные черты и полюбить их. А что если полюбить не получится?

В нашем блоге мы уже поднимали данную тему в статье «Русский менталитет и иммиграция», где рассматривали разницу восточнославянского и западноевропейского менталитетов. Сегодня же поговорим о европейских странах, где живут люди, наименее похожие на нас.

Мальтийцы: расслабленные, но темпераментные

Мальтийцы в своем большинстве – люди обеспеченные. Они знают цену жизни и окружают себя дорогостоящими предметами. При этом отличаются подлинно южным характером – импульсивным, эмоциональным.

Обладатель гражданства Мальты

– «По большому счету, ни одна страна в Европе не похожа на Россию, Беларусь или Украину. Это понимаешь после того, как проживешь за границей больше года. Европа отличается даже размерами.

К примеру, государство Мальта – это, по нашим меркам, маленький город, который занимает собой небольшой остров. Вернее, там есть отдельные города, но границ между ними нет.

Собственно, и местные жители здесь примерно такие же – открытые, любят проводить время в семейном кругу, в субботу – обязательное барбекю с друзьями. И в этом они очень похожи на нас».

Что нравится:

  • чувство юмора
  • дружелюбие
  • гостеприимство
  • любовь ко всему качественному
  • приверженность традициям

Что раздражает:

  • любопытство
  • темперамент
  • эмоциональность
  • размеренность
  • азартность

Испанцы: не похожие, но симпатичные

Испанцы много времени проводят вне дома в постоянных беседах друг с другом. Общение с друзьями предпочтут работе. Опоздание на 10-20 минут – норма. При этом испанцы много внимания уделяют семье. В отличие от нас, они не признают чай и пьют только кофе.

Обладатель «золотого» ВНЖ Испании

– «Если менталитет страны отличается от нашего, это вовсе не значит, что вам здесь будет некомфортно и неуютно.

К примеру, приезжая в Испанию, понимаешь, что окружающие тебя люди совершенно не похожи на русских, но… они такие симпатичные, что так и тянет пообщаться с ними! Люди на улице могут ни с того ни с сего улыбнуться тебе.

Сначала это обескураживает, а потом становится очень приятно и легко на душе. С другой стороны, поражает лень испанцев, а их нежелание все делать вовремя откровенно раздражает».

Что нравится:

  • открытость
  • доброжелательность
  • радушие
  • желание помочь незнакомцам
  • дружелюбие

Что раздражает:

  • неторопливость
  • праздность
  • отсутствие пунктуальности
  • излишняя общительность
  • шумность, чрезмерная жестикуляция

Австрийцы: противоположные, но привлекательные

Австрийцев многие называют нашей противоположностью. Действительно, они сдержаны, скромно выражают эмоции, самокритичны, во всём стремятся к стабильности.

При всей любви к роскоши австрийцы не афишируют свое благосостояние, миллионеры одеваются как обычные люди. Между тем, по сравнению с немцами австрийцы намного более раскованы.

Немцы даже считают, что австрийцы склонны к неаккуратности и беспорядку.

Обладатель ВНЖ Австрии

– «Многие со мной не согласятся, но лично я считаю, что в русском менталитете нет очень важных черт: пунктуальности, дисциплинированности, умения планировать жизнь и постепенно претворять планы в жизнь.

Так вот я переехал в Австрию именно для того, чтобы пообщаться с людьми, которые этими чертами обладают. В какой-то мере я сознательно «прививал» себе черты австрийского менталитета.

Поэтому наша тотальная непохожесть с австрийцами в моем случае сыграла положительную роль».

Что нравится:

  • умение держать себя в руках
  • умение осуществлять планы
  • работоспособность
  • дисциплинированность
  • предприимчивость
  • Что раздражает:

  • самоуверенность
  • честолюбие
  • скептицизм
  • саркастичность по отношению к иностранцам
  • излишняя любовь к порядку

Швейцарцы: мягкие, но упорные

Жителям Швейцарии не дашь однозначных определений – природа их менталитета двояка, что делает их еще более не похожими на нас. С одной стороны, швейцарцы мягкие по характеру, домоседы, любители уюта и комфорта, спокойные и сдержанные.

С другое же стороны, едва ли можно найти в Европе более целеустремленных и упорных людей, которые очень хорошо знают себе цену. Заметьте, что даже когда Европа была полностью охвачена II Мировой войной, Швейцария сохраняла нейтралитет. Швейцарцы отказались от вхождения в Евросоюз. Они чрезвычайно самостоятельны…

Обладатель ВНЖ Швейцарии

– «Основное отличие швейцарского менталитета от нашего, взращенного еще советской системой, – в самоценности личности. Здесь человек привык самостоятельно добиваться всего, строить карьеру.

У нас же человек всегда должен входить в какую-либо систему, «семью», иначе он ничего не добьется. В Швейцарии же чрезвычайно много self-made людей. А еще швейцарцы очень любят порядок.

Такое ощущение, что забери у них регламенты, и жизнь буквально остановится. Потому что вся жизнь швейцарца – это свод правил».

Что нравится:

  • целеустремленность
  • любовь к порядку
  • независимость
  • выносливость
  • мягкость и спокойствие

Что раздражает:

  • зацикленность на собственном «я»
  • чёткая регламентированность жизни
  • эмоциональная сдержанность
  • упорство в желании «гнуть свою линию»
  • неумение импровизировать

Шведы: неприступные, но отвязные

Шведы – типичный северный народ, привыкший к долгой и холодной зиме, которая поневоле делает их своеобразными «затворниками». Однако же хотя у половины жителей России тоже длинная зима, шведы абсолютно не похожи на нас. Они привыкли к радикальным решениям и от них едва ли услышишь «может быть». И еще раз о чае и кофе… Чай в Швеции не пьют, а кофе поглощают в огромных количествах.

Обладатель гражданства Кипра, живущий в Швеции

– «Здесь многие зациклены на равенстве полов, в частности, женщин не принято пропускать вперед, помогать им. В свою очередь, представители женского пола достаточно уверены в себе и независимы. Шведы-мужчины всегда сморят на тебя как бы свысока.

Они очень консервативны. Например, в компании, где я работаю, руководящие должности занимают шведы, и их практически невозможно переубедить в чем-либо. Принятое однажды решение уже не обсуждается. В целом мне здесь нравится.

Принято считать шведов холодными, но это совершенно не так. На работе они серьезны, но на праздниках «зажигают» до умопомрачения. Я в Москве такого веселья не видел».

Что нравится:

  • трудолюбие
  • умение веселиться
  • деловая хватка
  • любовь к семейным ценностям
  • внимательность

Что раздражает:

  • упорный консерватизм
  • легкая отрешенность
  • малоэмоциональность
  • сдержанность
  • самоуверенность

Как видим, по мнению наших собеседников, непохожесть других народов на нас еще не означает неприятие их жизни. Многие наши клиенты находят в чужом менталитете те черты, которых не хватает им самим. Поэтому оформляйте ВНЖ или гражданство в Европе и смело отправляйтесь навстречу таким непохожим, но очень обаятельным людям.

Источник: //immigrantinvest.com/blog/difference-in-mentality/

Немцы, австрийцы и швейцарцы – о разнице менталитетов. Австрия – страна трудного самоопределения

Немцы, австрийцы и швейцарцы – о разнице менталитетов. Так в чем же разница между австрийцами и немцами

Жители Австрии, независимо от национальности, говорят на немецком языке. Однако желающих погостить или поселиться в этой стране прежде всего волнует: поймут ли местные обычный немецкий? Нужно ли отдельно изучать национальный диалект и каковы отличия между австрийской и немецкой речью?

В отличие от России, где человека, говорящего на диалекте, соотечественники посчитают малограмотным, австрийцы гордятся и берегут свой говор. На региональных наречиях они дают концерты, издают литературу. Отдельный поддиалект с характерным произношением, словами и устойчивыми выражениями найдется в каждой из девяти федеральных земель.

Диалекты Австрии

  • Средне-баварский – земли Верхней и Нижней Австрии, Зальцбург, Бургенланд, север Штирии и Тироля.
  • Южнобаварский – земли южной Австрии (Штирия, Каринтия, Тироль).
  • Швабский – Тироль (округ Ройтте).
  • Верхне-алеманский – земля Форарльберг.
  • Нижне-алеманский – крайний запад страны (земля Форарльберг).
  • Средне-алеманский – северо-запад земли Форарльберг.
  • Южно-алеманский – земля Форарльберг.

Немецкий или австрийский?

Государственный язык Австрии, согласно Конституции, – классический немецкий – Hochdeutsch. На нем вещают средства массовой информации, читают лекции, проводят занятия в учебных заведениях. На литературном общаются с иностранцами. В повседневной жизни австрийцы говорят исключительно на региональном.

Официально признали и национальный языковой вариант – Österreichisches Deutsch. Основы закрепили в Австрийском словаре, изданном в 1951 г. по решению Минобразования. При этом четко разделили австрийский национальный вариант и разговорные австро-баварские диалекты.

Свободное владение региональным языком обеспечивает политику в регионе дополнительное преимущество перед конкурентами, говорящими исключительно на Hochdeutsch. Местные жители настороженно относятся к носителям чистого языка.

Семь отличий австрийского от немецкого

В официальном австрийском лексика, грамматика и фонетика отличаются от классического немецкого. В XIX веке немецкий унифицировали и издали «Полный орфографический словарь немецкого языка» под редакцией Дудена. Правила не распространили на австрийский, поэтому он не утратил оригинального колорита.

  1. Разговорные наречия в стране и официальный австрийский больше схожи с баварским диалектом Германии и швейцарским, чем с классическим Hochdeutsch. При этом каждый региональный говор – фактически другой язык на основе немецкого.
  2. В местной речи распространены австрицизмы – языковые нормы, действующие только в национальном варианте. На их формирование повлияли как Hochdeutsch, так и баварский варианты.
  3. Национальное произношение мягче и мелодичнее. Причина – суффикс –l. С ним строгие Sack(сумка) и Packung(пакет) становятся певучими Sackerlи В большинстве регионов «а» округляют и произносят как «о».
  4. В национальном варианте нет аспирации (придыхания) начальных букв p-, t-, k-. Отличается и произношение дифтонгов (двух гласных, стоящих в слове подряд).
  5. Морфологических различий между языками до двух тысяч. В грамматике не совпадают роды существительных: die Ausschank – der Ausschank, das Cola – die Cola, der Spray – das Spray, der Butter – die Butter и др. Различия есть в формировании множественного числа (die Erlasse – die Erlässe) и сравнительных степеней для прилагательных (Dunkler – Dünkler).
  6. В национальной лексике Австрии больше заимствований из славянских языков, французского и итальянского. К примеру, местные скажут Schale вместо Tasse (чашка).
  7. В Австрии уместно обращаться к друг другу пространно: «Guten Abend, gnädige Frau» («Доброе утро, милостивая госпожа»), «Grüß Gott, Herr Ingenieur» («Здравствуйте, господин доктор»). В Германии, наоборот, приняты строгие и формальные фразы: «Guten Morgen» («Доброе утро»), «Guten Tag, Herr Jensen» («Добрый день, господин Дженсен»). Обращаются официально, по фамилии.

Люди из различных районов страны подчас не понимают друг друга. В Верхней Австрии говор похож на баварский. На западе Тироля на речь влияет алеманнский диалект. В столице отдельный языковой вариант – Weinerisch. Поэтому даже родственники, живущие в различных землях, сталкиваются с языковыми недоразумениями.

Сложности овладения диалектом

Австрийский для иностранцев – это отдельный язык, менее различимый на слух, чем классический немецкий. В одних он, наравне с китайским, вселяет ужас, других заставляет постепенно привыкать и разбираться. Кроме того, литературную речь тут постоянно пополняют из венского и региональных наречий.

Тому, кто изучает Österreichisches Deutsch, он не покажется сложнее классического. Тем же, кто уже владеет Hochdeutsch с правильными артиклями и окончаниями, для чистого произношения потребуется заново выучить звучание половины звуков.

Больше всего сложностей возникнет с поговорками и устоявшимися выражениями. Поэтому, в идеале, для свободного овладения австрийским нужно :

  • поселиться в коренной семье;
  • пойти на языковые курсы;
  • устроиться на работу;
  • чаще общаться с местными.

У человека, работающего в коллективе, где говорят на наречии, со временем базовый «корректный» Hochdeutsch мутирует. Подсознательно он скопирует выражения и интонацию окружающих. Главные помощники в таком деле – твердые знания грамматики и правописания стандартного немецкого.

Тонкости взаимопонимания в Австрии

Все жители страны, от подростков до бабушек, понимают обычный Hochdeutsch, хотя говорят с явным акцентом. В то же время жители альпийских регионов с трудом воспринимают на слух «классику». Приезжий со знанием немецкого легко разберет речь теле- и радиоведущих, объяснится с профессором. Но ответ продавца или беседа новых приятелей будут ему не понятны.

Через пару месяцев жизни в одном из регионов страны гость поймет принцип различий в наречиях и легко в уме переведет услышанное на классическую речь. Обнаружит и основные сходства Hochdeutsch с Österreichisches Deutsch, например, в предлогах.

Источник: //belkaim.ru/orthopedics/nemcy-avstriicy-i-shveicarcy-o-raznice-mentalitetov/

Швейцария vs Австрия vs Германия — Immigrant Today

Немцы, австрийцы и швейцарцы – о разнице менталитетов. Так в чем же разница между австрийцами и немцами

Добро пожаловать на мой канал! С вами Марина. Это видео – совместный проект с другими девочками-видеоблогерами, Екатериной из Австрии и Марией из Германии.

Так как многие из вас знают, что Австрия, Германия и Швейцария по большей части являются немецкоговорящими странами, было бы интересно сравнить отношение друг к другу в этих странах, особенность менталитета, любимые блюда, любимые напитки.

Кому такого рода видео интересны, оставайтесь обязательно со мной, а потом проходите по ссылкам, которые я оставлю внизу, и смотрите продолжение.

Как швейцарцы относятся к немцам и австрийцам. Тут есть, что рассказать. Начну с того, что швейцарцы настороженно относятся ко всем иностранцам, но и сами швейцарцы настороженно относятся внутри страны друг к другу. То есть немецкоговорящая часть не пылает любовью к франкоговорящей или итальянской части и наоборот.

Если говорить о немцах, то у швейцарцев в ходу есть одна очень интересная фраза: «Deutschen wissen alles besser», что переводится как «немцы знают лучше». Этим все сказано. Приведу пример, который мне в свое время привел мой муж.

Он работает в одной фирме, которая занимается реконструкцией и монтажем, и у них бывает такой объект, когда приглашаются немцы, и им надо работать вместе с немцами. И когда на стройке нужно договориться о каких-то моментах, то, хотя они еще ее не видели, немцы уже знают, как правильно сделать.

Он еще ничего не видел, но он уже все знает, как надо сделать. И это иногда швейцарцев выводит из себя. В целом отношение к немцам бывает немного прохладноватое, потому что швейцарцы с немцами постоянно борются за рабочие места.

Понятно, что очень много немцев приезжает в Швейцарию в поисках хорошей зарплаты, хотя в целом отношение к немцам хорошее. К австрийцам отношение тоже в целом хорошее, но это та нация, на которую они отрываются в плане шуток.

У них есть такое выражение: «Du bist ein Österreicher, oder?», то есть «Ты что, австриец, что ли?» Это у них значит какой-то недопонимающий человек, где все и так логично, понятно. В данном случае у них постоянно фигурируют австрийцы, но это никакие не злые шутки, а просто менталитет такой. Не знаю, почему так сложилось, но так есть.

– Интересно, что в отношениях между этими странами присутствует прохлада между людьми. Вы можете знать, что самые родные люди бывают порой жестоки друг к другу, недолюбливают друг друга, как родные братья, так и двоюродные. Так же и здесь: три чем-то схожие страны с немецким языком, но каждый считает свой народ лучшим и недолюбливает соседа.

– Как же австрийцы относятся к немцам и швейцарцам, к своим немецкоговорящим соседям? Мягко говоря, они их недолюбливают. Швейцарцы для них слишком сложноваты, а немцы – слишком простоваты.

Вы уже подписались на наш -канал про иммиграцию в Канаду?

– Как многие знают, в Швейцарии существует 4 государственных языка. Самый часто используемый – немецкий, потом французский, потом итальянский и последним идет ретороманский, на котором говорит полкантона Граубюнден.

Помимо этого, в немецкой части страны существует огромное количество диалектов, практически у каждой деревни есть свой диалект. Швейцарцы практически всегда могут узнать, кто из какой части, по диалекту. Они гордятся тем, что они выходцы из какой-то деревни, они продолжают использовать этот диалект.

Государственным языком является немецкий, но он используется только в письменной форме, литературный немецкий, но в повседневной жизни вы его не встречаете. Сами швейцарцы в повседневной жизни используют только немецкий и даже пишут друг другу на нем СМС-ки, письма.

Этим как раз и обусловлено то, что швейцарцы неохотно говорят на литературном немецком языке, потому что он для них как будто иностранный. Они его учат в школе, сдают на нем экзамены, читают на нем книги, но по сути его не используют.

А чтобы на нем говорить, им очень сильно нужно напрягаться, и часто бывает такое, что швейцарцы пишут с ошибками на немецком языке. Швейцарцы часто подчеркивают свою независимость от соседней огромной Германии тем, что у них у них свой язык, свой диалект, и неохотно говорят на немецком, а те, кто охотно, даже не умеют нормально на нем выражаться.

В чем отличие швейцарского диалекта от литературного немецкого языка? Тут очень много нюансов, но в целом приблизительно так: очень ярко выражена буква «к», сочетание «ie» они произносят не как «аи», а как «и». Они, например, скажут не «цум байшпель», а «цум бишпель». Также в швейцарском очень много слов из французского языка, потому что Франция рядом.

Они переняли очень много слов, например, прощание: «auf wiedersehen», «adieu». Также они скажут не «danke schön», а «merci». Еще один интересный факт: в Швейцарии есть слово, которое знаменито на весь мир – «хухихашли», что значит «маленький кухонный шкафчик». Не знаю почему, но во всем мире.

Приезжаешь ты в Египет, Турцию, и как только люди у тебя спрашивают, откуда ты, ты отвечаешь: «Из Швейцарии» — и они тебе говорят: «Хухихашли».

Почему в Швейцарии так много диалектов на такую маленькую страну? Большая часть Швейцарии – это горы. Очень долго швейцарские деревни жили в изоляции друг от друга, они долгое время не общались друг с другом, так у каждой развились свои особенности в языке.

Есть даже такое понятие, как «Röstigraben». Это такая линия, которая делит немецко— и франкоговорящие части. Делят ее не из-за вражды друг к другу, а из-за разнице в менталитете, разных политических взглядов.

Также Швейцария делится на немецко— и италоговорящие части.

– Немецкий язык имеет очень много диалектов, как между тремя странами, о которых мы сейчас рассказываем, так и среди отдельных деревень. Например, в Баварии свой отдельный диалект. И если вы учили чистый немецкий язык, то баварский вы вряд ли поймете. Например, я баварский не понимаю вообще, только некоторые фразы, которые мне удалось выучить.

На Octoberfest вы можете встретить пряник-сердечко, здесь это очень распространенная сладость, на котором написано «I mog di». Я спросила, что это значит, а это оказалось на нормальном немецком «ich mögen dich», то есть «я люблю тебя» или «ты мне нравишься». Немного они звучат похоже, но если слова не знаешь, можно не понять, о чем идет речь.

– По поводу немецкого языка: ситуация «и смех, и грех». Вроде бы три немецкоговорящих страны, но все три говорят на разных языках и имеют свои собственные диалекты.

Даже каждая земля в этих странах имеет свой собственный диалект. Да что там земля, каждая деревня имеет свой собственный диалект! Особенно это касается тирольцев, их вообще никто не понимает.

Если показывают какой-то фильм из Тироля, то обязательно пишут субтитры.

Подпишитесь на наши соц. сети, чтобы узнать больше:  Telegram,  Instagram, -канал, Яндекс Дзен, ВКонтакте,  .

Источник: //immigrant.today/article?search=%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0

Интересные факты об Австрии: менталитет и особенности поведения

Немцы, австрийцы и швейцарцы – о разнице менталитетов. Так в чем же разница между австрийцами и немцами

Австрия – признанный символ европейской культуры, классического стиля Старого Света и европейской ментальности. Столетиями эта страна была образцом уровня жизни, высокой степени развития самых разных видов искусств, архитектуры и науки. На Австрию ориентировались ближайшие соседи, а сама страна часто играла важную роль в мировой политике.

Но что мы знаем об Австрии и людях, которые там живут? Чем они отличаются от немцев, живущих в Германии, и говорящих с ними на одном языке? Как туристу следует вести себя в кругу австрийцев, чтобы не прослыть невежей или того хуже? Попробуем разобраться.

Флаг Австрии

Менталитет и особенности поведения

  • 90% австрийцев общаются на немецком языке, который и является официальным в стране. Однако следует упомянуть и словенский, хорватский и венгерский языки, которые являются официальными в Каринтии и Бургенланде. Австрийская молодежь активно изучает французский и английский языки.
  • Социологические опросы говорят, что большая часть австрийцев предпочитает проводить досуг за занятиями спортом и другими видами активного отдыха.
  • Австрия – очень трудолюбивая страна. Уровень безработицы здесь рекордно низок. Большая часть населения работает по 9 часов и дополнительно задерживается на работе.
  • Австрийцы ревностно относятся к здоровому питанию. Только 20% австрийских женщин имеют проблемы с лишним весом. Это самый низкий показатель во всей Европе.

Здание австрийского парламента

  • В Австрии принято ходить в общие сауны, без разграничений по полу. Мужчины, женщины и дети могут посещать одну и ту же сауну, при этом купальное бельё внутри рекомендуется снимать, дабы не вызвать удивлённые взгляды окружающих.
  • Родители в Австрии ставят детей на лыжи в совсем юном возрасте – запись в местные горнолыжные школы ведётся уже с 4-х лет, а к 7-ми годам дети вовсю участвуют в соревнованиях международного класса.
  • Важно: Передовые общественные взгляды не мешают австрийцам оставаться очень набожными людьми. Рождество здесь принято отмечать с особым размахом, а первые несколько дней после Сочельника во всей стране не работает ни один магазин.
  • После 20:00 на улицах австрийских городов остаются только туристы. Местные жители предпочитают проводить вечера в компании друзей, с семьёй, или же дома.
  • Женщины в Австрии не любят пользоваться косметикой, считая, что она негативно влияет на кожу лица. Кроме того, слишком ярко одеваться для австрийской женщины считается вульгарным тоном, чего не скажешь о мужчинах – ассортимент мужских магазинов одежды здесь намного шире, чем женских.
  • Австрийцы не любят соседей из Германии. Давнее противостояние вызвано политической конкуренцией, а также отношением «бюргеров» к Австрии – они считают её красивым придатком Великой Германии.
  • А вот общее с «великими» немцами – это любовь к хлебу. Очереди в булочные могут выстраиваться с самого утра. При этом есть хлеб принято «в чистом виде», ни в коем случае не смешивая его с супом и другими блюдами.
  • Любовь австрийцев к театрам и музеям видна по количеству свободных мест в зрительных залах – их очень мало. Многие жители Австрии выкупают в любимом театре годовые абонементы, поэтому найти места в партере туристам – крайне затруднительно.

Австрийский город Браунау-ам-Инн – место рождения Адольфа Гитлера

  • В Австрии чтят память о Моцарте, незаслуженно забытом при жизни. Портреты великого композитора можно купить буквально везде, а имя Вольфганг до сих пор пользуется большой популярностью среди новорождённых детей.
  • Ещё один сувенир появился здесь после знаменитой оговорки президента США Буша-младшего. Сразу же после инцидента остроумные австрийцы выпустили сувенирный знак с надписью на нескольких языках: «Кенгуру здесь не водятся!»
  • В отличие от остальной Европы, предпочитающей велосипеды, австрийцы любят ездить на самокатах, в том числе и на работу. Существуют модели для детей, взрослых, мужчин и женщин. Любовь именно к этому виду транспорта объясняется просто – самокат занимает намного меньше места в квартире.
  • Практичность австрийцев отражается на разделении мусора. Бумагу, пищевые отходы и пластик здесь выбрасывают в разные контейнеры.
  • Австрийские студенты очень любят учить русский язык. На сегодняшний день он входит в тройку самых популярных для изучения иностранных языков, после английского и французского.
  • Кроме пива и крепкого шнапса австрийцы любят пить шпитцер – местное изобретение, представляющее коктейль из красного вина и содовой. В зимнее же время каждое австрийское кафе или бар предлагает посетителю согреться глинтвейном.
  • Чай австрийцы не любят из-за его дороговизны. Высокие пошлины на ввоз сделали популярный напиток своего рода роскошью. Намного дешевле в Австрии кофе, который здесь употребляется в огромных количествах.
  • Пунктуальность – это не про австрийцев. Опоздание даже на деловую встречу здесь не считается чем-то ужасным, а опоздавшие часто отшучиваются фразой: «Мы же не в Германии!» 

Официальная валюта Австрии – евро

Другие факты

  • Австрия – одна из стран лидеров по использованию энергосберегающих технологий. На данном этапе более 65% электроэнергии в стране добывается из возобновляемых источников. Причем этот показатель планируется увеличить.
  • Австрия – одна из богатейших и развитых государств планеты.
  • В Вене проживает 25% населения Австрии.
  • Австрийский город Браунау-ам-Инн примечателен тем, что является местом рождения Адольфа Гитлера. Здесь же разворачиваются события одной из частей I тома «Войны и мира».
  • Австрия – единственная страна участница ЕС, которая не вступила в организацию НАТО.
  • Австрийский флаг – один из самых древних национальных флагов во всем мире.
  • Официальная валюта Австрии – евро.
  • В Вене находится первый в мире зоопарк – Тиргартен Шенбрунн. Он появился в австрийской столице в далеком 1752 году.

Пингвины в зоопарке Тиргартен Шенбрунн

  • В Австрии появилась первая в мире официальная гостиница. Речь идет о Haslauer, это случилось в 803 году. Заведение и по сей день готово принять гостей, прибывших в Австрию.
  • В Вене находится самое крупное кладбище в Европе. Оно называется Zentralfriedhof, и сейчас на нем порядка 3 миллионов могил, включая гробницы таких именитых людей, как Бетховена, Брамса, Штрауса и т.д.
  • Многие знаменитые композиторы классической музыки являются выходцами Австрии – Моцарт, Шуберт, Лист, Штраус, Брукнер и др. Страна не забывает о своем наследии, здесь проводится множество ежегодных фестивалей классической музыки.
  • Арнольд Шварцнеггер – актер, чье имя знает каждый, а также дважды бывший губернатор Калифорнии, родился на территории австрийской деревни Таль, которая расположена неподалеку от города Грац.
  • Обязан мир Австрии и основателем немецкой компании роскошных спорткаров Porsche – Фердинандом Порше.
  • Более половины площади страны занимают австрийские Альпы – почти 62%.
  • Австрийцы – убежденные католики. Среди последователей этой веры 74,5% австрийцев. Интересным является факт, что с 1991 года число атеистов в стране выросло на 5%, и составило 12%.
  • Название Австрии произошло от немецкого Osterreich, что в переводе означает «Восточная империя». Термин появился во времена Священной Римской империи.

Водопад Krimml

  • Австрии находится самый высокий водопад в Европе – Krimml. Его воды падают с высоты 380 метров.
  • Любимый вид спорта среди австрийцев – футбол.
  • Затраты на оборону у Австрии ничтожно малы – всего 0,9% ВВП, или 1,5 млрд. долларов. Среди европейских государств это один из самых низких показателей.
  • На улицах Вены и других крупных городов Австрии есть отрезвительные автоматы. Достаточно вставить туда монетку – и алкогольное опьянение улетучится.
  • Австрия – родина Венского вальса и первого колеса обозрения.

Источник: //www.vipgeo.ru/articles/interesnie_fakti/avstriia/

Немцы, австрийцы и швейцарцы — о разнице менталитетов

Немцы, австрийцы и швейцарцы – о разнице менталитетов. Так в чем же разница между австрийцами и немцами

В нескольких странах Европы немецкий язык имеет государственный статус, и в трёх из них он доминирует — это Австрия, Германия и Швейцария.

Невзирая на некоторые общие черты культуры, традиций, а также историческое прошлое, коренные жители этих государств очень гордятся своей национальной принадлежностью.

Иногда этот патриотизм даже очень болезнен — если Вы скажете жителю Тироля, что он «почти» немец, это может с немалой вероятностью означать, что Вы потеряете его как друга навсегда.

Будет неправильным сказать, что жители этих стран не считают друг друга за людей, но всё же очень часто — за «круглых идиотов». При этом, насмешки порою принимают формы, не всегда доступные восприятию новоприбывшего соседа из другой страны, несмотря на общность языка. Наглядным примером этому является следующая притча. Говорят, это абсолютно реальная история:

Один немецкий журналист поступил на службу в редакцию одной из венских газет. Коллектив его встретил очень тепло и радушно. С первого дня коллеги дали ему кличку «Шаппи». Журналист настолько привык к прозвищу, что даже свою возлюбленную, с которой он повстречался в Вене, он просил называть себя этим именем.

На День Рождения журналиста коллеги вручили ему подарок с открыткой, в которой было написано: «Нашему дорогому Шаппи!». Прошло два года, контракт немецкого журналиста подошёл к концу, и пришла пора возвращаться на Родину. В самый последний день отъезда он узнал от коллег настоящее значение прозвища, которым его называли эти несколько лет.

Как оказалось. это были первые слоги слов Scheiß Piefke — «Шайс Пифке». Пифке является исторической фигурой. Это был военный музыкант и композитор, возглавлявший колонну «Музыкального корпуса» на параде прусской армии в окрестностях Вены, после поражения Австрии в 1866-ом году.

Кроме того, «piefig» означает на немецком языке «мелкобуржуазный». Сама фамилия Piefke несёт в себе славянские корни и происходит от Piwka, что может означать слово «пивко».

Таким образом, ругательство «Piefke» изначально относилось непосредственно к немцам из восточной Германии, хотя и стало впоследствии нарицательным для всех немцев как символ спеси и высокомерия. Мило звучащее «Шаппи» буквально означало: «поганый немец».

Это совсем не означает, что австрийцы ненавидят немцев. Наоборот, они считают их очень умными и трудолюбивыми.

Среди жителей альпийской республики бытует определённое мнение, что в кругах австрийского правительства существует так называемое мерило качества: Венский Бундестаг придумывает мало новых законов, ведь зачем изобретать велосипед, когда есть немцы? Пускай они и мучаются с опросами общественного мнения, научными исследованиями и прочей сопутствующей бюрократией. Австрийцы смотрят, что из этого получается. Если всё в порядке, то доработанное полезное немецкое нововведение появляется и в Австрии.

Познакомившись поближе с немцами, даже самые убежденные ксенофобы могут изменить свое отношение к ним. Немцы, воспринимаемые многими как нация роботов с квадратными челюстями, чья речь звучит подобно реву водопроводных труб, чьим автомобилям нет равных в мире, а футбольным командам неведомы поражения, поначалу кажутся неприступными.

Но это лишь чисто внешняя сторона, за фасадом которой скрывается нация, раздираемая сомнениями относительно своего настоящего, будущего и даже того, как ей удалось добиться подобного прогресса.

Стремясь уйти от неурядиц, преследующих этот мир, немцы, с одной стороны, уповают на незыблемый порядок и систему, то есть на Государство и Федеральный банк (Bundesbank), а, с другой стороны, видят свое спасение в вере, психоанализе и духовности.

Что до австрийцев, то, по их мнению, хорош тот немец, который находится от них подальше, желательно по ту сторону Атлантики. Многие считают австрийцев славянской противоположностью.

Действительно, жители альпийской республики сдержаны, скромно выражают эмоции, самокритичны, во всём стремятся к стабильности. При всей любви к роскоши австрийцы не афишируют свое благосостояние, миллионеры одеваются как обычные люди.

Между тем, по сравнению с немцами австрийцы намного более раскованы. Немцы даже считают, что австрийцы склонны к неаккуратности и беспорядку.

Искусство и культура в Австрии имеют большую значимость. Прежде всего собственная культура и австрийские художники и композиторы. Австрийцам удалось убедить весь мир, что Моцарт — австрийский композитор, а Гитлер — немецкий диктатор. Хотя, конечно, и австрийский художник.

Швейцарцы же отличаются и от тех и от других особой находчивостью, коллегиальностью и … любовью к деньгам. Особенности их ментальности очень хорошо показаны наглядно в следующем швейцарском анекдоте:

Немец, поляк и швейцарец попали на небо. Святой Пётр им говорит: «Ворота на землю сломаны. Кто починит, тот может вернуться назад. Жду предложений.»

Немец: «Я починю ворота за 1000 швейцарских франков.»

Поляк: «Я сделаю тоже самое за 200 франков.»

Швейцарец: «2200 франков.»

Святой Пётр спрашивает его: «Почему так дорого?»

Швейцарец отвечает: «1000 франков тебе, 1000 франков мне, а поляк пускай работает.»

Жителям Швейцарии не дашь однозначных определений — природа их менталитета двусторонняя, что делает их еще более не похожими на нас. С одной стороны, швейцарцы мягкие по характеру, домоседы, любители уюта и комфорта, спокойные и сдержанные.

С другой же стороны, едва ли можно найти в Европе более целеустремленных и упорных людей, которые очень хорошо знают себе цену. Заметьте, что даже когда Европа была полностью охвачена Второй Мировой войной, Швейцария сохраняла нейтралитет. Швейцарцы отказались и от вхождения в Евросоюз. Они чрезвычайно самостоятельны.

Все потомки империи Карла Великого смотрят друг на друга сквозь призму войн и традиций. Они, как и все люди, любят и ненавидят, рождаются и умирают. Строят и жгут города. И смеются друг над другом. Они дали миру великую поэзию, музыку и литературу. Создали банки, придумали первый автомобиль и дали возможность испытать лыжи на прочность миллионам туристов.

Невероятно, талантливые и трудолюбивые, говорящие на одном языке, и всё же такие разные…

По материалам wikipedia.org, pipokipp.livejournal.comФото pixabay.com

Источник: //sport.rambler.ru/other/38041030-nemtsy-avstriytsy-i-shveytsartsy-o-raznitse-mentalitetov/

WikiHelpProstuda.Ru
Добавить комментарий