Характеристика функциональных типов речи. Функционально-смысловые типы речи

Функционально-смысловые типы речи – это… Что такое Функционально-смысловые типы речи?

Характеристика функциональных типов речи. Функционально-смысловые типы речи

– коммуникативно обусловленные типизированные разновидности монологической речи, к числу которых традиционно относятся описание, повествование, рассуждение (см.).

В истории развития риторики, поэтики, стилистики они имели разные названия: способы изложения, типы текста, словесно-стилевые единства, композиционно-речевые формы и др. Термин Ф.-с. т. р.

введен в научное обращение О.А. Нечаевой (1974).

Каждый Ф.-с. т. р. характеризуется определенной прагматической функцией, определенным типом логического содержания и типом структуры.

Описание реализует задачу автора представить предметы в их качественной определенности, путем перечисления их признаков, повествование – представить последовательность событий (эти типы речи объединяются в группу представляющих, по классификации В.В.

Одинцова), рассуждение – убедить читателя в существовании причинно-следственных связей между явлениями (аргументативный тип речи). С общим значением синхронности в описании, диахронности в повествовании, каузальности в рассуждении диалектически связаны структурно-композиционные характеристики Ф.-с. т. р.

При объединении предложений в представляющие Ф.-с. т.

р. существенную, структурообразующую роль играет видо-временное соотношение глаголов в тексте. Значение синхронности выражается обычно глаголами несов. вида (чаще всего наст. или прош. времени), благодаря их “непредельности” создается некая длительность действий, которая и позволяет последним быть одновременными. Глаголы сов.

вида выражают значение недлительности, сменяемости действий, что и соответствует повествованию. Часто движение во времени выражается сменой форм времени глагола, прошедшего и настоящего. Перечислительный смысл описательного текста передается обычно параллельной связью предложений, в повествовании последовательно происходящие события выражаются с помощью цепной связи.

Рассуждение состоит из цепи взаимообусловленных суждений.

Показателем тесной – каузативной – связи является ярко выраженная синсемантия самостоятельных предложений, высокая употребительность логических маркеров – вводных слов следовательно, итак, таким образом, наречий со значением следствия, вывода поэтому, потому, отсюда, тогда, подчинительных союзов так как, поскольку, потому что, так что и др.

Ф.-с. т. р. имеют различные модификации. По структуре они могут быть “классическими” (близкими к типу), смешанными, вариационными; подвергаются изменениям в зависимости от предметно-тематического содержания произведения, функц. стиля, жанра, индивидуальной манеры автора.

Традиционная классификация типов речи возникла в рамках древней риторики и включает наиболее общие разновидности речи, четко различающиеся своими сущностными признаками. В 70–90-е гг. XX в. специальное обращение лингвистов к проблеме Ф.-с. т. р.

, привлечение в качестве объекта исследования текстов различных функционально-стилевых разновидностей лит. языка привело как к выделению новых типов речи, напр. констатации (см.) и предписания (см.), характерных в первую очередь для оф.-дел.

сферы коммуникации, так и к вычленению подтипов внутри каждого Ф.-с. т. р.

В пределах целого текста наблюдаются различные варианты чередования и взаимодействия Ф.-с. т. р., в том числе контаминированные типы речи, обладающие одновременно признаками двух (или более) Ф.-с. т. р. (без явного доминирования одних над другими) в результате совмещения двух (или более) коммуникативных заданий. Пример смешанного Ф.-с. т.

р: “В момент создания теории Ξ-гипероны и Ω-частица еще не были известны. Резонансы Ξ … были обнаружены в 1962 г. Оставалась незаполненной вершина пирамиды. Гелл-Манн предсказал, что отвечающая ей частица должна иметь спин, равный 3/2, гиперзаряд Y = -2 и массу около 1675 МэВ… Почти тотчас же начались планомерные поиски этой частицы, получившей название Ω-гиперона.

В Брукхэвенской лаборатории для этой цели были использованы ускоритель на 33 ГэВ и двухметровая пузырьковая камера, содержавшая 900 литров жидкого водорода. Было сделано около 300 000 снимков, прежде чем на одном из них в январе 1964 г. был зафиксирован процесс рождения и распада Ω-частицы. Ее свойства, в частности масса, в точности совпадали с предсказанными теорией.

Таким образом, открытие Ω-гиперона явилось триумфом теории унитарной симметрии” (И.В. Савельев. Курс общей физики). Первая коммуникативная функция этого текста – рассказать об открытии Ω-гиперона. Вторая – оценить это открытие, сделать вывод о его роли в подтверждении правильности теории унитарной симметрии. В результате возникает смешанный Ф.-с. т. р.

(представляющий и аргументирующий содержание) с общей коммуникативной задачей – рассказать об открытии, подготовив читателя к определенному выводу об этом открытии, к правильной его оценке. Рассказ представляет собой синтез повествования (яркой приметой его являются ссылки на даты и наречия со значением времени, напр.

: почти тотчас же) и описания (хода и результатов исследований, устройства приборов). Аргументативный компонент данного микротекста – вывод – содержит показатель логической связи таким образом.

Выявление Ф.-с. т. р. наиболее эффективно осуществляется в контексте целого произведения.

Это позволяет увидеть смену типов речи, функционирование их либо в чистом, либо в контаминированном виде, вычленить “элементарные” Ф.-с. т. р.

и поглощающие их более крупные построения, вплоть до глобальной логической структуры, являющейся каркасом всего произведения и связанной с выражением и подтверждением основной гипотезы ученого, идеи художника.

Функционирование Ф.-с. т. р. в той или иной стилевой разновидности лит. языка обусловлено в значительной степени задачами коммуникации в соответствующей сфере общения.

В худож. текстах преобладает повествование, оформляющее рассказ о событиях, система которых составляет сюжет произведения; широко представлено описание (пейзаж, портрет и т.д.). Рассуждение функционирует в виде субъективных размышлений и существенно отличается по структурно-функциональным характеристикам от научного рассуждения. Для науч.

произведения типично логизированное рассуждение с четкой, стереотипной структурой, служащее для выведения нового знания. В худож.

произведении функционирует более свободное по форме, индивидуализированное, эмоциональное рассуждение, подводящее, подготавливающее читателя к восприятию суждения, важного для выражения авторской эстетической оценки изображаемого.

В науч. текстах ведущими Ф.-с. т. р. являются описание (статическое и динамическое) и рассуждение (собственно рассуждение, доказательство, объяснение и т.д.). Первое служит для изображения внешних признаков объекта исследования, т.е.

для непосредственного отражения объективной действительности, что относится к воплощению результатов эмпирического исследования; второе используется для отражения скрытых связей и закономерностей развития объектов изучения, т.е. выражает результаты теоретического познания.

По мере развития науки и теоретического мышления доля рассуждения в науч. текстах возрастает.Реализация традиционных коммуникативных задач публицистики – информирования и убеждающего воздействия – предопределяет преимущественное функционирование в текстах Ф.-с. т. р.

повествования и рассуждения, последнего – прежде всего в виде доказательства, но отличного от доказательства научного, осуществляемого с помощью строгих логических процедур. В публиц. тексте в целях убеждения читателя в правильности суждений автора используются фактологические и ценностные аргументы.

Коммуникативно детерминированным в публиц.

тексте – тексте, сущностным признаком которого является диалогичность, расчет на быструю и обязательную реакцию адресата, на максимальную степень его понимания анализируемых проблем, – является также посвящение читателя в причины рассматриваемых явлений (объяснение) и цели, мотивы (обоснование) тех или иных решений, действий.

В оф.-дел. речи доминирующее положение занимает предписание, что связано с реализацией в тексте основной стилевой черты – директивности изложения, обусловленной регулирующей, регламентирующей функцией права.

Лит.: Виноградов В.В. О языке худож. литературы. – М., 1959; Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). – Улан-Удэ, 1974; Ее же: Очерки по синтаксической семантике и стилистике функционально-смысловых типов речи. – Улан-Удэ, 1999; Лосева Л.М. Как строится текст. – М., 1980; Метс Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б.

Структура науч. текста и обучение монологической речи. – М., 1981; Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в худож. тексте (на материале английской и американской прозы XX в.): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1982; Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функц. типы рус. речи. – М., 1982; Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. – М.

, 1983; Кожина М.Н., Кыркунова Л.Г. О связи функционально-смысловых типов речи со спецификой функц. стилей // Слово в различных сферах речи. – Волгоград, 1988; Исмаилова Ж.А. Семантическое взаимодействие видо-временных форм глагола с типами текста (на материале повести В. Распутина “Прощание с Матерой”): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Л., 1990; Протопопова О.

В., Трошева Т.Б. Функционально-смысловые типы речи как критерий стилевой дифференциации научных и технических текстов // Очерки истории науч. стиля рус. лит. языка XVIII–XX вв. – Пермь, 1998. Т. 2. Ч. 2; Трошева Т.Б. Формирование рассуждения в процессе развития науч. стиля рус. лит. языка XVIII–XX вв. (сопоставительно с др. функц. разновидностями). – Пермь, 1999.

Т.Б. Трошева

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. “Флинта”, “Наука”. Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.

Источник: https://stylistics.academic.ru/236/%D0%A4%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D1%81%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D1%82%D0%B8%D0%BF%D1%8B_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8

3.4. Функционально-смысловые типы речи

Характеристика функциональных типов речи. Функционально-смысловые типы речи

Вглаве 2 рассматривались различныезначения термина «речь», одно из которыхсинонимично термину «текст». Такимобразом, текст – это продукт речевойдеятельности, это пространствовысказывания, в пределах которогоформируется стратегия речи.

В 70—80-егоды XX в.

лингвистических исследованияхтекста отчетливо выявились дванаправления: функциональная типология,основанием которой явились социальныефункции и цели использования текстов,и структурная типология, обращенная квнутренней организации текстов.

Функциональныйподход к типологии текстов сближаеттипы речи с жанрами: повествование,описание, рассуждение.

Подтипомречипонимается текст (или фрагмент текста)с определенным обобщенным значением(предмет и его признак; предмет и егодействие; оценка события, явления;причинно-следственные отношения ит.д.), которое выражается определеннымиязыковыми средствами [75, с. 11].

Функциональныйтип речи— тип речи, зависящий от целей и смысламонологического высказывания.

Формируяпонятие о функциональных типах речи,учитывают совокупность существенныхпризнаков: (1)функция (отсюда — функциональныйтип речи); (2)значение (отсюда — смысловойтип речи); (3)структура и языковые средства.

Пофункциитексты (типы речи) делятся на: (а) тексты,в которых отражается реальнаядействительность; (б)тексты — мысли человека о реальнойдействительности.

Позначениютексты (типы речи) делятся на описание,повествование, рассуждение.

Первыедва типа речи предполагают соотношениес миром предметов (в широком смысле),последний — с миром понятий, суждений.

Описание— это функционально-смысловой тип речи,при котором дается изображение какого-либоявления путем перечисления его характерныхпризнаков.

Композиционнаямодель этого типа речи: объектописанияегопризнакиобщаякартина, образ. Сточки зрения объекта описания выделяютследующие типы: портретное, интерьерное,пейзажное, бытовое, научно-техническое,описание положения дел.

Описаниепредполагает перечисление признаков(постоянных или однородных), поэтомуотличается статичностью.В текстах-описаниях признаки предмета— это та новаяинформация, ради которой создаетсявысказывание. Отправная точка — сампредмет или его часть.

Развитие мыслипроисходит за счет того, что каждоеследующее предложение добавляет ксказанному новые признаки, поэтомусвязь предложений в описаниях обычнопараллельная. Глаголы употребляются вформе несовершенного вида. Основуописания составляет предметная лексика.Описания стилистически неоднородны.

Особенно явно эта разница обнаруживаетсямежду описанием художественным инаучно-деловым.

Внекоторых случаях говорят о динамическомописании. Обычно оно небольшое по объему,включено в событие и не приостанавливаетдействия. Например, пейзаж дается черезвосприятие субъекта по ходу егопередвижения («Степь» А.П. Чехова).

Повествование— это функционально-смысловой тип речи,представляющий собой изображениедействий и событий во времени.Композиционная модель: завязкаразвитиедействиякульминацияразвязка.

Вповествовании отдельные предложениясвязаны цепной связью. Последовательностьдействий, событий передается с помощьюглаголов совершенного вида, которые,сменяя друг друга, показывают развертываниеповествования.

Глаголы-сказуемые, какправило, находятся после подлежащего.

Повествовательные тексты, как иописательные, стилистически различны,что особенно ярко проявляется впротивопоставлении повествованияхудожественного (повесть, рассказ) инаучно-делового (отчет, расписка и пр.).

Рассуждение— это функционально-смысловой тип речи,представляющий собой словесное изложение,разъяснение и подтверждение какой-либомысли.

Композиционная модель: тезисдоказательствовывод.

Выводжелательно оформить кратко и четко,одним предложением, которое дистантносвязывалось бы с тезисом, подтверждаяили опровергая его в зависимости отпоставленной задачи.

Этоттип речи характеризуется большимколичеством сложных предложений, восновном — сложноподчиненных спридаточными цели, причины, условия,следствия и др. Сказуемые обычновыражаются глаголами в форме настоящеговремени. Много вводных слов.

Широкоиспользуется абстрактная лексика.

Итак,в зависимости от целей монологическоговысказывания, наличия определенныхсмысловых и композиционно-структурныхпризнаков текста выделяют три основныхкоммуникативных типа речи: описание,повествование, рассуждение.

Источник: https://studfile.net/preview/5851853/page:15/

7.3. Функционально-смысловые типы текстов

Характеристика функциональных типов речи. Функционально-смысловые типы речи

В построении текста и речи в целом очень многое зависит от того, какую задачу ставит перед собой говорящий (пишущий), от назначения речи. Вполне естественно, что автор по-разному выстроит свой текст, когда будет рассказывать о событии, описывать природу или объяснять причины каких-либо явлений.

На протяжении столетий постепенно формировались функционально-смысловые типы речи, то есть способы, схемы, словесные структуры, которые используются в зависимости от назначения речи и её смысла.

Наиболее общими функционально-смысловыми типами речи являются описание, повествование и рассуждение. Каждый из указанных типов выделяется в соответствии с целью и содержанием речи. Это определяет и некоторые наиболее типичные грамматические средства оформления текста.

Цель создания текста и форма текста Типичные грамматические средства оформления
Тип текста: Описание
1) Перечисление признаков, свойств, элементов предмета речи.2) Указание на его принадлежность к классу предметов.3) Указание на назначение предмета, способы и области его функционирования.1) Представление о предмете в целом даётся в начале или в конце.2) Детализация главного проводится с учётом смысловой значимости деталей.3) Структура отдельных частей текста (элементов описания) аналогична структуре текста в целом.4) Используются приёмы сравнения, аналогии, противопоставления.5) Текст легко свёртывается.Простые и сложные предложения:а) с прямым порядком слов;б) составным именным сказуемым;в) с глагольными формами одновременного действия;г) с глаголами настоящего времени во вневременном значении;д) с определительными характеристиками.
Тип текста: Повествование
Рассказ о событии с показом его хода в развитии, с выделением основных (узловых) фактов и показом их взаимосвязи.1) Соблюдается логическая последовательность.2) Подчёркивается динамизм, смена событий.3) Композиция хронологизирована.Простые и сложные предложения:а) с глагольным сказуемым совершенного вида;б) с видо-временными формами, подчёркивающими характер и смену событий;в) с выражением причинно-следственной и временной обусловленности.
Тип текста: Рассуждение
Исследование сущностных свойств предметов и явлений, обоснование их взаимосвязи.1) Имеются тезис (положение, которое доказывается), аргументы (суждения, которые обосновывают правильность тезиса) и демонстрация (способ доказательства).2) Используются размышления, умозаключения, пояснения.3) Смысловые части высказывания приводятся в логической последовательности.4) Всё, не относящееся к доказательству, опускается.Простые широко распространённые и сложные предложения:а) с причастными и деепричастными оборотами;б) с обстоятельствами или обстоятельственными придаточными причины, следствия, цели;в) с глаголами разных видовых форм.

Продемонстрируем структуру и способ оформления разных функционально-смысловых типов текстов на следующих примерах.

В качестве примера текста-описания взят отрывок из повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» с описанием внешности Емельяна Пугачева:

Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были острижены в кружок; на нём был оборванный армяк и татарские шаровары.

Описывая внешность неизвестного пока ему человека, Пётр Гринёв прежде всего передает свое впечатление от этой внешности, выделяя те детали, которые показались ему наиболее примечательными. Так, общее представление о незнакомце даётся в начале описания: Наружность его показалась мне замечательна.

Далее следует характеристика героя: возраст, телосложение, лицо, волосы и элементы одежды. Автор стремится не только дать представление о внешности Пугачёва, но и показать, как по этим деталям можно составить мнение о его образе жизни, характере, поведении. Например, крепкое телосложение явно свидетельствует об активном образе жизни.

Причёска и одежда – о социальном статусе незнакомца: это бедный яицкий казак. Но основное внимание автор уделяет выражению глаз. Именно по этой детали читатель может понять, что Пугачёв обладает живым умом. Это не злодей, напротив, его внешность располагает к себе, но в то же время вожатый Гринёва явно что-то скрывает (ср.

: бегающие глаза и плутовское выражение лица).

Если обратиться к грамматическим средствам оформления текста, то можно констатировать следующее. При описании преобладают простые предложения или цепочки сложных бессоюзных предложений с прямым порядком слов.

Кроме того, обращают на себя внимание составные именные сказуемые: показалась замечательна; был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч; были острижены. Глаголы (преимущественно несовершенного вида) указывают на одновременность действия.

Использование форм прошедшего, а не настоящего времени во вневременном значении обусловлено тем, что рассказчик повествует о встрече, произошедшей в прошлом (был лет сорока; глаза так и бегали; лицо имело выражение; волоса были острижены; на нём был армяк).

Наконец, практически в каждом предложении можно обнаружить члены с различного рода определительными характеристиками: примечательна; худощав, широкоплеч, чёрная борода; большие живые глаза и т.д.

В этой же повести А.С. Пушкина встречаются и микротексты-повествования, например:

        Я увидел на самом деле на краю неба белое облачко, которое принял было сперва за отдалённый холмик. Ямщик изъяснил мне, что облачко предвещало буран.         Я слыхал о тамошних метелях, что целые обозы бывали ими занесены. Савельич, согласно со мнением ямщика, советовал воротиться.

Но ветер показался мне не силен; я понадеялся добраться заблаговременно до следующей станции и велел ехать скорее.         Ямщик поскакал; но всё поглядывал на восток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо.

Пошёл мелкий снег – и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одно мгновение тёмное небо смешалось со снежным морем. Всё исчезло. «Ну, барин, – закричал ямщик, – беда: буран!»…

        Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь.

Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевлённым; снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом – и скоро стали.

В данном микротексте рассказывается о буране, в который попал Гринёв во время путешествия к месту службы.

Описание бурана в данном случае даётся именно как повествование, поскольку чётко соблюдена логическая последовательность событий, причём вся композиция хронологизирована: на небе появляется белое облачко; Гринёв, несмотря на колебания ямщика и Савельича, решает продолжить путь; ямщик пускает лошадей вскачь; ветер усиливается; начинается метель; метель перерастает в буран; обессиленные лошади останавливаются. Смена событий во времени выражена с помощью глаголов совершенного вида: Я увидел облачко; я велел ехать скорее; ямщик поскакал; облако обратилось в белую тучу; пошёл снег и т.д. Те же события, которые включены в один и тот же временной отрезок, описаны с помощью предложений с глаголами несовершенного вида (ср.: Я слыхал; Савельич советовал и т.д.). Предложения с глаголами совершенного вида являются показателями узловых фактов, сигнализируют о смене одного события другим, причём каждое новое событие мыслится во взаимосвязи с предыдущим (в данном случае эта связь хронологическая).

Специфику текста-рассуждения можно продемонстрировать на примере дорожных размышлений Гринёва после проигрыша Зурину ста рублей и ссоры с Савельичем:

Дорожные размышления мои были не очень приятны. Проигрыш мой, по тогдашним ценам, был немаловажен. Я не мог не признаться в душе, что поведение мое в симбирском трактире было глупо, и чувствовал себя виноватым перед Савельичем. Всё это меня мучило.

Рассуждение начинается с утверждения тезиса: Дорожные размышления мои были не очень приятны.

И хотя далее мы не находим придаточных причины, но само расположение последующих умозаключений воспринимается как объяснение причин недовольства Гринёва собой.

В качестве аргументов выступает сумма проигрыша, «глупое» поведение и чувство вины перед старым слугой. В заключении делается вывод о внутреннем состоянии рассказчика, что воспринимается как следствие «горестных умозаключений»: Всё это меня мучило.

В целом, наиболее яркие примеры рассуждений можно обнаружить в научных текстах (см. приведенный в упр. 123 отрывок из книги Ю.М. Лотмана).

Конечно, текст может содержать разные функционально-смысловые типы речи. Так, очень часто повествование совмещается с описанием (это можно проследить и на примере приведенных отрывков). Дополняя друг друга, они нередко сливаются настолько органично, что порой их трудно разграничить. Ср. сочетание этих типов речи в отрывке из рассказа И.С. Тургенева «Бежин луг»:

Я пошёл вправо через кусты [повествование]. Между тем ночь приближалась и росла, как грозовая туча; казалось, вместе с вечерними парами отовсюду поднималась и даже с вышины лилась темнота [описание].

Мне попалась какая-то неторная, заросшая дорожка; я отправился по ней, внимательно поглядывая вперёд [повествование]. Всё кругом чернело и утихало, одни перепела изредка кричали [описание].

Небольшая ночная птица, неслышно и низко мчавшаяся на своих мягких крыльях, почти наткнулась на меня и пугливо нырнула в сторону. Я вышел на опушку кустов и побрёл по полю межой [повествование].

Уже с трудом различал я отдалённые предметы; поле неясно белело вокруг; за ним, с каждым мгновением надвигаясь громадными клубами, вздымался угрюмый мрак. Глухо отдавались мои шаги в застывающем воздухе. Побледневшее небо стало опять синеть – но то уже была синева ночи. Звёздочки замелькали, зашевелились на нём [описание].

 Упражнение к теме «7.3. Функционально-смысловые типы текстов»

Источник: https://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/806-73_funkcionalno_smyslovye_tipy_tekstov.html

Функционально-смысловые типы речи

Характеристика функциональных типов речи. Функционально-смысловые типы речи

Речь – это система общения, позволяющая людям обмениваться информацией. Текст – это речь, зафиксированная на каком-либо носителе. О чем бы ни шла речь в тексте, назначение ее сводится к трем целям, функциям (функциональные типы):

  1. Передача информации о развитии событий (когда где что и как произошло, происходит, произойдет).
  2. Передача информации о характеристике явлений, объектов, людей (какой объект, как выглядит, в чем его особенности, отличия от других, оценка).
  3. Передача информации с размышлениями о тех или иных событиях, явлениях (почему произошло так или иначе, могло ли быть по-другому, при каких условиях).

Цель текста определяет его содержание, смысл, предъявляет особые требования к структуре, отбору языковых средств. Сочетание этих факторов – функции, смысла, структуры – сформировало три функционально-смысловых типа речи:

  1. Описание
  2. Повествование
  3. Рассуждение

Описание

Описание — это изображение какого-либо явления действительности, предмета, лица путем перечисления и раскрытия его основных признаков.

Цель описания в художественном тексте – передать впечатления о событии, предмете, явлении, человеке, создать общий образ с помощью акцента на деталях. Цель описания в том, чтобы читатель увидел предмет описания, представил его в своем сознании.

Описание может быть использовано в любом стиле речи, но в научном характеристика предмета должна быть предельно полной, а в художественном акцент делается на самых ярких деталях.

  • Научное описание: Яблоня ранет пурпуровый — морозостойкий сорт. Плоды округлой формы, диаметром 2,5-3 см. Вес плода 17-23 г. Сочность средняя, с характерным сладким, слегка вяжущим вкусом.
  • Художественное описание: Липовые яблоки были крупные. Если посмотреть сквозь яблоко на солнце, то оно просвечивалось как стакан свежего липового меда.

В текстах научного или делового характера при помощи описания указывают назначение того или иного объекта, способы, сфера, особенности функционирования, принадлежность к определенной категории, виду, классу.

Структура развернутых текстов-описаний:

  • предмет – портрет героя, пейзаж, интерьер, объект исследования, ситуация;
  • детализация – характеристика отдельных деталей, складывающихся в общую картину;
  • общее представление, целостная картина.

Общим представлением описываемого объекта текст может начинаться или заканчиваться. Портретные, интерьерные описания обычно статичны: переходя от одной детали к другой, автор дополняет общую картину. Пейзажные описания могут быть динамичными, когда отдельные объекты общей картины появляются в поле зрения и описываются по ходу движения.

Примеры текста — описания

  1. Портрет. В эту минуту хозяин вошел с кипящим самоваром; я предложил вожатому нашему чашку чаю; мужик слез с полатей. Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч.

    В черной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк и татарские шаровары.

  2. Пейзаж.

    Но едва Владимир выехал за околицу в поле, как поднялся ветер и сделалась такая метель, что он ничего не взвидел. В одну минуту дорогу занесло; окрестность исчезла во мгле мутной и желтоватой, сквозь которую летели белые хлопья снегу; небо слилося с землею.

  3. Интерьер.

    Комнаты домика, в котором жили наши старички, были маленькие, низенькие, какие обыкновенно встречаются у старосветских людей. В каждой комнате была огромная печь, занимавшая почти третью часть ее.

    Комнатки эти были ужасно теплы, потому что и Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна очень любили теплоту.

В художественных текстах характеристика деталей предполагает использование изобразительных средств:

  1. лексических:
    • эпитет (образное определение) — золотая листва, тяжелое впечатление;
    • метафора (неявное сравнение) — ангельское личико, безмолвные улицы;
    • гипербола, литота, сравнение и другие тропы — напуганный до смерти, тише воды ниже травы, словно испуганная птица;
    • просторечная, экспрессивная лексика и другие: холуйский взгляд, белобрысая челка;
  2. синтаксических:
    • ряды однородных членов предложения — смутился, спрятал дрожащие натруженные руки, отвел глаза и тяжело вздохнул;
    • прямой или обратный порядок слов — высокий прямостоячий ствол, взгляд наглый, бесстыжий;
    • составные именные сказуемые — руки у него были сильные, походка уверенная, взгляд в упор;
  3. морфологических (вневременное использование глаголов в настоящем, прошедшем времени) – Давно это было, но помню отчетливо. День стоит теплый, ласковый, листья еле шевелятся, птицы замолкли от жары.

Повествование

Повествование — это тип текста, в котором описываются события в определенной последовательности.

Цель повествования в тексте – передача событийного ряда, информация о последовательном развитии действия.

Развернутый текст-повествование строится по схеме:

  1. завязка – событие, с которого все началось, причина, по которой дальше развернулась цепочка взаимосвязанных действий;
  2. развитие с кульминацией или без нее: перечисление основных этапов, взаимосвязь узловых моментов;
  3. развязка – последнее звено в цепи событий.

Пример текста — повествования

В десять часов утра обе армии сошлись на ружейный выстрел, и по всей линии открылся огонь.

Затем войска бросились врукопашную; первое столкновение произошло на левом фланге русской пехоты, правый фланг шведской пехоты, воодушевленный присутствием короля, бросился на русских и опрокинул батальон Новгородского полка; в нашей линии образовался прорыв. Петр Великий, заметив опасность, взял батальон второй линии и лично повел его на неприятеля.

Динамичный характер изложения, смена действий, последовательная логика изложения (хронология) – особенности повествовательных текстов. Этот эффект достигается за счет использования следующих грамматических средств:

  • простые или составные глагольные сказуемые;
  • вид и время глаголов соответствуют логике повествования;
  • однородные сказуемые;
  • прямой порядок слов в предложении.

Рассуждение

Рассуждение — это тип речи, где автор размышляет, обдумывает что-то, старается при этом установить причинно-следственные связи между явлениями, и приходит к какому либо выводу.

Цель этого функционально-смыслового типа речи – подтверждение или опровержение какой-либо мысли, разъяснение.

Рассуждение необходимо при исследовании свойств и возможностей объекта, взаимосвязи с другими явлениями, поэтому развернутые тексты такого типа характерны для научно-популярной, деловой речи.

В художественной литературе встречается при изложении раздумий героя, внутренних терзаний в момент принятия решения.

Рассуждения в художественных текстах

В художественных текстах рассуждение используется в авторских отступлениях, объясняющих психологию и поведение персонажей, при выражении морально-нравственной позиции автора, его оценки изображаемого и др.:

  • Предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12-го года. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т.п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.

Структура текста- рассуждения:

  • тезис – предмет рассуждения, основное положение;
  • доказательства – аргументы за и против;
  • вывод – умозаключение, вытекающее из размышления.

Для рассуждения характерны сложные предложения, осложненные обособленными конструкциями – вводные слова, уточняющие члены. Придаточные в сложноподчиненных предложениях, относятся к обстоятельственным – причины, уступки, цели, следствия. Обилие деепричастных и причастных оборотов, риторические вопросы, глаголы разных форм характерны для текстов, содержащих рассуждение.

Примеры текста — рассуждения

Пример 1
Она подошла к окну и осторожно двумя руками взяла небольшой цветочный горшок. Обернувшись, она подошла, подняла на меня глаза и почти шепотом сказала: – Ты только посмотри, это же чудо какое-то! Оно живое! У меня получилось.

Протянула мне горшок, приглашая взглянуть поближе. Я из вежливости сделал вид, что мне интересно, и наклонился ближе.

Анализ: Кадр за кадром разворачивается небольшая сцена, в которой двое действующих лиц. Чаще других частей речи в тексте встречаются слова, обозначающие действие – глаголы и деепричастия. Все действия последовательны, вытекают одно из другого. Это повествование.

Пример 2
Она подошла к окну, взяла цветочный горшок, обернулась ко мне. Я никогда не видел ее такой счастливой. Глаза одновременно наполнялись слезами и так глубоко сияли, что я понял: у нее случилось что-то очень важное. Тонкие руки бережно держали горшок с невзрачным растением. Казалось, она не дышит, чтобы не потревожить свое сокровище.

Анализ: Портрет девушки, переживающей сильное волнение, складывается из отдельных деталей. Глаза, руки, дыхание – каждый штрих усиливает впечатление. Читающий представляет ее образ, видит глазами героя текста. Это описание.

Пример 3
Я смотрел на нее, аккуратно сжимающую цветочный горшок, и чего-то не понимал. Как можно быть счастливой после всего, что она пережила.

И от чего? От того, что какой-то полуживой кустик в горшке выпустил новый листок.

Почему я никогда не мог понять, что значит довольствоваться малым? Потому что много дано? Или надо все потерять, чтобы научиться искусству радоваться жизни в самых ее мелочах?

Анализ: Внутренний монолог героя, который пытается ответить на вопросы, которые не дают ему покоя. Попытка героя объяснить непонятную ему ситуацию – это рассуждение.

Источник: https://bingoschool.ru/blog/206/

WikiHelpProstuda.Ru
Добавить комментарий