До свидания по японски русскими. Японские фразы с переводом: список, особенности и интересные факты

Бытовые фразы для путешествия по Японии

До свидания по японски русскими. Японские фразы с переводом: список, особенности и интересные факты

Наибольшее беспокойство, которое возникает у туристов, путешествуя по Японии, это, без всякого сомнения, язык: как вы предполагаете выпутаться из этой ситуации в стране с тремя разными алфавитами, два из которых имеют 50 знаков, а последний более 3000!

Общие положения

И хотя многие японцы имеют английскую базу и уровень этого языка заметно подрос по сравнению с последними годами, всегда есть страх быть непонятым местными жителями. Но не стоит бояться: держите при себе этот маленький справочник и у вас не должно возникнуть никаких проблем!

Топ 10 полезных фраз на японском

ФразаЯпонский переводРомадзи
Добрый деньこんにちはKonnichiwa
ИзвинитеすみませんSumimasen
Где находится _______?___はどこですか。____ wa doko desuka.
Сколько это стоит?これはいくらですか?Kore wa ikura desuka?
Вы говорите по – английски?英語を話せますか?Eigo wo hanase masuka?
Пожалуйста, отведите меня в_____.___に連れて行ってください。_____ ni tsurete itte kudasai
Могу я попросить у вас карту, пожалуйста?地図をください。Chizu wo kudasai.
Могу я попросить______?____をください。_____ wokudasai.
Этот поезд/автобус едет до _____?この電車/バスは___に行きますか?Kono densha/bus wa ____ ni ikimasuka?
Спасибо.ありがとうございます。Arigatou gozaimasu.

Основы / Приветствия

Начнем с основ и произведем хорошее впечатление с помощью фраз “добрый день”, “пожалуйста” и “спасибо”, которые усвоим хорошо! И не нервничайте, если вам ответят на японском языке, используйте некоторые фразы, приведенные ниже и все будет хорошо!

ФразаЯпонский перевод Ромадзи
Добрый деньこんにちはKonnichiwa
До свиданияさようならSayounara
Доброе утроおはようございますOhayou gozaimasu
Добрый вечерこんばんはKonbanwa
Спокойной ночиおやすみOyasumi
ДаはいHai
НетいいえIie
Извините…すみませんSumimasen
Пожалуйстаお願いしますOnegai shimasu
СпасибоありがとうございますArigatou gozaimasu
Заранее спасибоよろしくお願いしますYoroshiku onegai shimasu
Не за чтоどういたしましてDou itashi mashite
ИзвинитеごめんなさいGomennasai
Извините (более формально)申し訳ありませんMoushi wake arimasen
Я понялわかりますWakari mashita
Я не понял わかりませんWakari masen
Всё хорошо/Никаких проблем大丈夫ですDaijoubu desu.
Меня зовут _______.私の名前は___ですWatashi no namae wa _____ desu.
Как Вас зовут?あなたのお名前は何ですかAnata no onamae wa nandesuka.
(суффикс вежливости при обращении)____さん______ san
Как у вас дела?お元気ですか?Ogenki desuka?
Все хорошо元気ですGenki desu
Приятно с Вами познакомиться初めましてHajime mashite.
Ноль, один, два, три, четыреゼロ、一、二、三、四Zero, ichi, ni, san, yon
Пять, шесть, семь, восемь, девять, десять五、六、七、八、九、十Go, roku, nana, hachi, kyuu, jyuu
Выговоритепоанглийски? 英語を話せますか?Eigo wo hanase masuka?
Я не понимаю по – японски日本語がわかりません。Nihongo ga wakari masen.
Не могли бы Вы повторить?もう一度お願いします。Mou ichido onegai shimasu.

Спросить дорогу / о путешествии

Не стоит говорить о том, что Япония – это страна с прекрасными туристическими местами, храмами со святилищами, стоящими возле небоскребов.

Но возле всего этого есть впечатляющая и дорогая японская железнодорожная система, которая может быть трудна для понимания туристов, даже учитывая объявления и предупреждения на английском языке.

А поскольку у большинства водителей такси и работников вокзала базовый уровень английского языка, не колеблясь выучите эти несколько фраз, чтобы вас могли понимать!

ФразаЯпонский переводРомадзи
Я бы хотел пойти сюда.ここに行きたいですKoko ni ikitai desu
Какое место вы бы мне посоветовали?おすすめの場所はどこですかOsusume no basho wa doko desuka
Проводите меня, пожалуйста, до _____.___に連れて行ってください____ ni tsurete itte kudasai
Как мне добраться до ____?___にはどうやって行けますか____ ni wa dou yatte ikemasuka
Поверните налево/направо左/右に曲がるHidari/migi niMagaru
ПрямоまっすぐMassugu
Где находится _______?___はどこですか____ wa dokodesuka
ТуалетトイレToire
Комбини (небольшой круглосуточный магазинчик)コンビニKonbini
ВокзалEki
Автобусная остановкаバス停Basu tei
Аэропорт空港Kuukou
Больница病院Byouin
Посольство大使館Taishikan
Полиция交番Kouban
Банк銀行Ginkou
Сколько времени мне понадобится, чтобы добраться ? / Сколько стоит добраться туда ?どれぐらいかかりますかDore gurai kakari masuka
Туда можно дойти пешком ?歩いて行けますかAruite ikemasuka
Это недалеко отсюда ?ここから近いですかKoko kara chikai desuka
Этот поезд/автобус идет до ____?この電車/バスは___に行きますかKono densha/bus wa _____ ni ikimasuka?
Можно мне карту, пожалуйста. 地図をくださいChizu wo kudasai
Бронирование予約Yoyaku
Не могли бы сделать для меня фотографию ?写真をとってもらえますかShashin wo totte morae masuka

Шопинг

Традиционные сложные украшения, странные электронные устройства, листья настоящего чая, редкие и ограниченные издания Kit Kats, Uniqlo… Список подарков, которые, возможно, вы привезете из Японии для себя или чтобы подарить, бесконечный. Разучите эти несколько фраз, чтобы совершать покупки в Японии!

ФразаЯпонский переводРомадзи
МагазинMise
Деньгиお金Okane
Я бы хотел(а) это.これが欲しいですKore ga hoshii desu
Я бы хотел(а) _____.__が欲しいです____ ga hoshii desu
У вас есть ____?__はありますか____ wa ari masuka
Сколько это стоит ?これはいくらですかKore wa ikura desuka
Дешево安いYasui
Дорого高いTakai
Бесплатно無料Muryou
Могу я расплатиться банковской картой ?カードで払えますか。Kaado de harae masuka
Одежда洋服Youfuku
ОбувьKutsu
Электротовары電子機器Denshi kiki
Сувенирыお土産Omiyage
Товары без налога免税品Menzei hin
Какие товары вы мне посоветуете ?おすすめの商品は何ですかOsusume no shouhin wa nandesuka
До которого часа вы открыты ?いつまで営業してますかItsu made eigyou shite masuka
Могу я получить квитанцию, пожалуйста. 領収書をくださいRyoushuu sho wo kudasai
Где я могу поменять деньги ?両替はどこでできますかRyougae wa doko de dekimasuka

Подкрепиться

Не ограничивайтесь фастфудом или походами в комбини из – за языкового барьера: вы пройдете мимо стольких хороших вещей! Взгляните на список фраз ниже и вы увидите, что заказать блюдо в японском ресторане намного проще, чем это может показаться!

ФразыЯпонские фразыРомадзи
РесторанレストランResutoran
Где находится хороший ресторан ?良いレストランはどこですか?Ii resutoran wa doko desuka
Еда食べ物Tabemono
Напитки飲み物Nomimono
МясоNiku
Рисご飯Gohan
ЛапшаMen
Овощи野菜Yasai
Вода(お)水(O) mizu
Палочки для еды(お)箸(O) hashi
Вот это, пожалуйстаこれをくださいKore wo kudasai
(это говорят до еды)いただきますItadakimasu
(это говорят после еды)ごちそうさまでしたGochisousamadeshita
Это вкусно !これはおいしいですKore wa oishii desu
У вас есть вегетиранское меню ?ベジタリアン用のメニューはありますかBejitarian you no menyuu wa arimasuka
Счет, пожалуйстаお会計をお願いしますOkaikei wo onegai shimasu

Эта статья была вам полезна?

Видите ошибку?

Источник: //ru.japantravel.com/guide/%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%8B-%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F-%D0%BF%D0%BE-%D1%8F%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8/44660

10 фраз на японском на все случаи жизни

До свидания по японски русскими. Японские фразы с переводом: список, особенности и интересные факты
Восток – дело тонкое, но достигнуть взаимопонимания проще, чем вам кажется

Изучить японский язык – непростая задача, и первое время без казусов не обойдётся. Но есть способ избежать самых грубых ошибок, не задев ничьих чувств, и заставить японцев относиться к вам снисходительно, если вы вдруг ошибетесь в произношении.

Специалист Gaku.ru Елена Иванова подобрала 12 самых простых фраз, которые помогут вам освоиться в Японии, не оставив о себе неприятного впечатления.

В Японии к приветствию принято добавлять поклон – это проявление вежливости

1. OHAYO GOZAIMASU

С чего начинается любой разговор? Правильно – с приветствия!

Поэтому простую фразу Ohayo gozaimasu вам нужно запомнить в первую очередь. Вы будете слышать ее постоянно, куда бы ни пошли, ведь именно так принято желать друг другу доброго утра в Японии. А если вы находитесь на работе, то это приветствие следует использовать в любое время дня, если вы видитесь с коллегой в первый раз за весь день.

А для близких и семьи принято использовать менее формальный вариант приветствия Ohayo, что приблизительно равно нашему «Утра» или даже «Утречка».

Есть еще одна тонкость с приветствиями: в Японии принято здороваться с человеком только один раз в день. Если вы уже видели этого человека и пожелали ему доброго утра, вечером не стоит приветствовать его, как это принято в России. В глазах японцев это будет выглядеть в лучшем случае странно.

2. HAI/IIE

Hai по-японски значит «да», а Iie – «нет».

При этом слово Hai используется не только как однозначное согласие. Вам наверняка знакома ситуация, когда ваш собеседник говорит вам «да-да?» в знак того, что слушает вас. Точно так же японцы используют слово Hai, чтобы показать, что он следит за разговором.

Точно так же швейцар может сказать вамHai, приглашая пройти вперед, или вы услышите это слово после проверки билета, а если вы будете работать в Японии, то непременно услышите Hai от подчиненного в ответ на распоряжение начальника.

3. …DESU

В Японии есть много способов представиться, и каждый из них требует разной степени вежливости в зависимости от ситуации. Но есть самый простой способ, который вам обязательно пригодится – просто сказать свое имя, произнеся после него desu – например, Nikolai desu.

Такое представление равносильно русскому «Я Николай», и его вполне достаточно, чтобы соблюсти вежливость. Согласитесь, лучше представиться очень просто, чем не представиться вовсе.

А если вы сумеете назвать свое имя на японском языке с помощью катаканы, то обязательно вызовете уважение у японцев, которые уверены, что их язык можно осилить только путем невероятных усилий.

В Японии отношения в коллективе важны, поэтому нужно правильно представиться

4. (YOROSHIKU) ONEGAI SHIMASU

Onegai shimasuпереводится как «пожалуйста», это вежливый способ попросить что-то.

Если вы хотите заказать колу в ресторане, вам стоит сказать официанту Kora onegai shimasu, что означает «Колу, пожалуйста».

Также вы можете использовать эту фразу, соглашаясь на предложение чего-то – Hai, onegai shimasu, и это будет означать «Да, пожалуйста».

Но у этой фразы есть ещё одно значение – если вы поставите Yoroshiku перед onegai shimasu, то получится совершенно другая по смыслу фраза, хотя определенная просьба там тоже есть.

Yoroshiku onegai shimasu означает «Пожалуйста, относитесь ко мне хорошо» или же «Пожалуйста, позаботьтесь обо мне».

Это традиционная фраза для знакомства с коллективом, обычно ее используют после того, как представятся и немного расскажут о себе.

Эту фразу используют новые ученики при знакомстве с классом/группой, новые сотрудники при первом знакомстве с коллективом, а еще ее часто используют в бизнес-среде для завершения деловых встреч.

Если вам что-то непонятно, не стесняйтесь переспросить

5. MO ICHODO ONEGAI SHIMASU

Mo ichido означает «еще раз», а вежливая форма Mo ichido onegai shimasu значит «Еще раз, пожалуйста». Эта простая фраза поможет вам расположить к себе японца, если вы не знаете или только начинаете изучать японский язык.

Mo ichido onegai shimasu– это вежливый способ попросить собеседника повторить фразу или объяснить значение, если вы не поняли, о чем идет речь.

Лучше сразу дать собеседнику понять, что не знаешь языка

6. WAKARIMASEN

Слово Wakarimasen означает «я не понимаю» или «я не знаю».

Его можно использовать как ответ на вопрос, на который вы не знаете, или же оно может быть использовано в структуре … wakarimasen, и тогда будет значить «Я не понимаю …».

Если кто-то подходит к вам и начинает очень быстро говорить на японском, а вы ещё не успели освоить этот язык достаточно, чтобы поддерживать беседу, вы можете сказать Sumimasen. Nihongo wakarimasen! Тогда это будет значить «Извините. Я не понимаю по-японски!»

В японском языке есть слово, которым можно поблагодарить и извиниться одновременно

7. SUMIMASEN

Это, пожалуй, одно из самых полезных слов в японском языке. В зависимости от контекста sumimasen может означать и «извините меня», и «мне очень жаль», и даже «спасибо».

Вы можете извиниться, использовав sumimasen, если случайно с кем-то столкнетесь, или одновременно поблагодарить и извиниться за доставленные неудобства, если вам подадут вещь, которую вы уронили, или вернут потерянный кошелек.

А если вы громко скажете sumimasen в ресторане, то непременно привлечете внимание персонала.

Сделать заказ в японском ресторане теперь не составит для вас труда

8. …ARIMASU KA

… arimasu kaпереводится как «У вас есть …»? Эту фразу вы можете использовать, если хотите узнать, есть ли в ресторане определенное блюдо. Например, фраза «У вас есть окономияки?» будет звучать как Okonomiyaki arimasu ka?

Но учтите, эту фразу нельзя использовать по отношению к живым людям и даже к хомячкам в зоомагазине. Ее используют только по отношению к неодушевленным предметам.

В любой стране не лишним будет знать, как спросить дорогу

9. …WA DOKO DESU KA

Неважно, кто вы – турист в поисках железнодорожной станции или иностранец, который хочет попасть на горячий источник. Фраза .. wa doko desu ka («Где находится «…»?) выручит вас в любой ситуации.

Если вы хотите узнать, где находятся знаменитые ворота Каминаримон квартала Асакуса, вы можете спросить Kaminarimon wa doko desu ka? На узких, часто извилистых улицах многих японских городов легко заблудиться, даже используя Google Maps. Поэтому полезный навык «спросить прохожего» и сейчас надежнее любых приложений, а спрашивать надо на понятном собеседнику языке.

10. ARIGATO GOZAIMASU

Если вы хотите поблагодарить кого-то за оказанную любезность – например, если вам показали дорогу, когда вы заблудились, или принесли именно тот напиток, которого вам очень хотелось, вам стоит поблагодарить его сердечным Arigato Gozaimasu!

Эта фраза переводится с японского как «Большое спасибо!» и является вежливой формой благодарности.

Теперь вы знаете 12 фраз на японском, которые помогут вам найти общий язык с местными жителями, даже если в японском вы пока не сильны.

А чтобы эти фразы не стали единственными, которые вы знаете, стоит всерьез задуматься о выборе хорошей языковой школы, и специалисты Gaku.ru с радостью помогут вам в этом.

Источник: //zen.yandex.ru/media/id/5c8f695ac46bd300b3e2a73d/5cc47d7e10654100b2d8823c

Японский язык – интересные факты

До свидания по японски русскими. Японские фразы с переводом: список, особенности и интересные факты

Пост создан для проверки интереса к японскому языку и доказать моей девушке, что то, что она пишет – интересно не только мне. Итак начнем

Почему для артистов весь день «доброе утро»?

Когда мы впервые сталкиваемся с приветствиями на японском языке, почти всегда узнаем, что для представителей творческих профессий и работников средств массовой коммуникации весь день おはようございます [охаё: годзаймас].

Если вы не встречали ни одного японского артиста, то можете в это убедиться, если посмотрите шоу талантов, в которых все здороваются именно таким образом.

Изначально эта традиция пошла от театра кабуки. В таком театре давалось два представления в день, и в каждом представлении играли разные актеры. Поскольку раньше люди не имели привычки ложиться спать поздно, то и представления театра заканчивались рано, и потому промежуток между представлениями был совсем небольшим.

Актеры, играющие во втором представлении, приходили в гримерку пораньше, чтобы наложить грим и переодеться. Когда же в гримерку заходили актеры первого представления, они приветствовали коллег фразой 今日もおはようございますね [кё: мо о-хаё: годзаймас нэ] «сегодня вы опять рано».

Со временем эта фраза сократилась до おはようございます [охаё: годзаймас], и актеры стали использовать ее в качестве приветствия.

Актеры кабуки были главными селебрити периода Токугава, поэтому, вероятно, используемое ими слово стало популярным и среди обычных горожан.

С появлением киноиндустрии привычка использовать おはようございます [охаё: годзаймас] в качестве приветствия весь день распространилась и на артистов кино, а в последствии и на масс-медиа.

Как сказать «до свидания» на японском?

Наверное, さよなら [саёнара] является одним из самых известных японских слов, однако, сами японцы используют его не так уж часто. В японском языке довольно много вариантов сказать «до свиданья», и выбор зависит от того с кем вы прощаетесь и где это происходит.

・さよなら [саёнара]

Это слово используется, когда подразумевается, что вы не встретитесь с человеком какое-то время, часто, продолжительное. По этой причине стоит с осторожностью относиться к выбору слова для прощания, чтобы не вызвать недопонимания с собеседником.

・またあした [мата асьта]

С помощью слова また [мата] «опять, снова» можно создать несколько вариантов фраз для прощания с указанием времени, когда предположительно произойдет следующая встреча: また明日 [мата асьта] — до завтра; また来週 [мата райсю:] — увидимся на следующей неделе; また来月 [мата райгэцу] — увидимся в следующем месяце, и т.д.

・じゃあね [дзя: нэ]

Эта фраза употребляется при прощании между друзьями. Существует несколько вариантов с примерно одинаковым значением: じゃあまた [дзя: мата], またね [мата нэ].

Если попытаться дословно перевести эти фразы, то получится следующее: じゃ [дзя] — это форма では, которая, в сущности, имеет смысл «ну, тогда»; ね [нэ] окончание, указывающее на то, что собеседнику также очевидно сказанное; また [мата] — «опять, снова» в значении «до скорого», аналогично また明日 [мата асьта].

・お先に失礼します [о-саки-ни сицурэи симас]

Эта вежливая фраза дословно переводится «извините, что ухожу раньше вас» (подробнее об извинениях) и используется в значении «до свидания» по отношению к тем, что остается, когда вы уходите, например, из офиса.

Сокращенная форма お先に [о-саки-ни] может использоваться по отношению к коллегам, с которыми у вас дружеские отношения, но никогда по отношению к начальству.

Ответом на такое «до свидания» от остающихся в помещении, которое вы покидаете, будет お疲れ様でした [о-цкарэ-сама дэсьта].

Важно помнить, что お先に失礼します [о-саки-ни сицурэи симас] используется, когда вы не планируете возвращаться туда, откуда уходите, в этот день. Если же вы уходите, например, на встречу, но следует использовать 行って来ます (см. ниже)

・お疲れ様でした [о-цкарэ-сама дэсьта]

Эта фраза используется в значении «до свидания» и качестве ответа на お先に失礼します [о-саки-ни сицурэи симас]. Дословно переводится как «вы так устали» (или более литературно «благодарю за вашу работу»).

Однако, эта фраза может использоваться и не в значении «до свидания». Например, если коллега рассказал о выполнении какого-то задания, можно ответить ему お疲れ様です [о-цкарэ-сама дэс].

Аналогично お先に [о-саки-ни] по отношению к коллегам, с которыми у вас дружеские отношения может использоваться сокращенная форма お疲れ様 [о-цкарэ-сама].

ご苦労様です [го-куро:-сама дэс] — фраза с аналогичным значением, которую могут использовать начальники по отношению к подчиненным (и никогда наоборот).

・行って来ます [иттэ-кимас]

Эта фраза используется в значении «до свидания», когда вы покидаете дом, и дословно переводится как «я ухожу и вернусь». Ответом на нее от остающихся дома будет いってらっしゃい [иттэ-рассяй], которое, в свою очередь, переводится дословно как «уходи и возвращайся».

Часто эти фразы используется, когда вы покидаете, например, офис, но планируете вернуться туда.

・気をつけて [ки-о цукэтэ]

И его более вежливый аналог 気をつけてください [ки-о цукэтэ-кудасай] используются в значении «берегите себя». Обычно используется, когда вы кого-то провожаете, либо кто-то уезжает, например, в отпуск.

・お大事に [о-дайдзи-ни]

Эта фраза используется, когда вы желаете кому-то выздоровления при прощании. Фраза произошла от 大事にする [дайдзи-ни суру] «ценить, беречь», то есть дословно переводится «берегите себя».

・バイバイ [бай-бай]

Заимствованное из английского языка (bye-bye) прощание часто используют дети и молодежь. Взрослые могу использовать в дружеском общении, однако, стоит быть осторожным, поскольку оно звучит несколько по-детски.

Источник: //pikabu.ru/story/yaponskiy_yazyik__interesnyie_faktyi_5250014

Японские фразы с переводом: список, особенности и интересные факты

До свидания по японски русскими. Японские фразы с переводом: список, особенности и интересные факты

Не случайно японский язык относят к одному из сложнейших в мире. Он не имеет ни малейшего сходства ни с русским, ни с привычными европейскими языками. Он действует по своим собственным законам и не всем понятной логике. В связи с этим его изучение влечет за собой немало трудностей.

Происхождение японского языка

В современном мире японский язык при общении используют 140 миллионов человек, а для 125 млн он родной. На основании этих данных японский становится на 9-е место в рейтинге наиболее часто употребляемых языков мира.

Истинное происхождение средства коммуникации народов Японии окутано завесой тайны. Экспертами выделяется два слоя языка, которые связывают с австронезийской и алтайской лексикой.

На сегодняшний день мнение ученых сводится к тому, что основой японского языка все-таки является алтайская лексика. Именно она стала его прародительницей.

У японского языка есть собственная письменность. Она сочетает слоговое письмо вместе с идеографией. Говоря о своем языке, японцы используют два термина: “кокуго” и “нихонго”.

Основные особенности

В японском языке выделяют 6 самых главных отличительных черт.

  1. Письменность подразделяется на три вида.
  2. Расстановка слов в предложении происходит в четко определенной последовательности. Предложение всегда завершается сказуемым. Определяемое слово обязательно ставится после определения.
  3. Японские фразы могут звучать только в двух временах: настоящее-будущее и прошедшее.
  4. Ни одно из слов японского языка не имеет свойства изменяться по лицам, числам и родам.
  5. Очень большое внимание уделяется вежливости, когда носители языка формируют японские фразы. На русском вежливость не различается по степени, в отличие от японской лексики.
  6. Субъект зачастую опускается при составлении предложения.

Для того чтобы начать общение с японцем, необходимо знать, с чего начинается диалог. Для этого обязательно следует изучить фразы на японском с переводом по тематике «приветствия».

В случае если необходимо поздороваться днем, следует воспользоваться словом Konnichiwa (добрый день). Для пожелания доброго утра следует сказать Ohayo с добавлением глагола gozaimasu, который формирует вежливые фразы.

Иероглифы на японском для вечернего приветствия пишутся как «今晩は» и произносятся konbanwa.

Чтобы пожелать спокойной ночи, рекомендуется воспользоваться фразой oyasumi, дословный перевод которой звучит как “отдых” с оттенком вежливого префикса «о».

Японский язык: фразы, которые покоряют

Говоря о любви, всегда хочется привнести нотку романтизма и таинственности. Для того чтобы покорить любимого человека, можно устроить романтическое признание в японском стиле и раскрыть свои чувства, используя красивые фразы на японском. Важно понимать, что не все выражения, которые говорит мужчина, подходят для женщин и наоборот.

Самое распространенное признание – «я люблю тебя». Женщина для такого признания должна использовать выражение «ватаси ва аната но моно да», для мужчины же будет актуально сказать: «Боку ва кими но моно да».

В случае если чувства просто захлестывают влюбленных, можно одарить свою вторую половинку признанием «я без ума от тебя».

Данное обращение является универсальным, поэтому как мужчина, так и женщина могут сказать: «Аиситэру» или «Дайсуки да».

Красивые фразы на японском можно использовать даже для самого ответственного момента – предложения руки и сердца. Из уст мужчины фраза «ты выйдешь за меня?» звучит, как «сабисику нару ё».

Но бывают случаи, когда представитель сильного пола не спешит связывать себя узами брака с возлюбленной.

Тогда женщине приходится самостоятельно делать первый шаг, и для этого можно использовать фразы по-японски «сабисику нару ва» или «аната га коисику нару ва».

Фразы, без которых не обойтись туристу

Попадая в чужой город, важно знать ряд актуальных обращений. Не исключением является и японский язык. Фразы, произносимые в качестве просьбы, благодарности или извинения, являются базой для любого туриста.

  • «Прошу сделать для меня кое-что» – «Онэгай симасу».
  • «Не могли бы Вы для меня сделать кое-что?» – «Кудасаймасэн ка?».
  • «Спасибо за помощь» – «Домо».
  • «Большое спасибо за помощь» – «Домо аригато».
  • «Я буду Вам должен» – «Осэва ни наримасита».
  • «Прошу меня простить» – «Гомэн насай».
  • «Не беспокойтесь» – «Тётто».
  • «Благодарю, все было очень вкусно» – «Готисосама дэсита».
  • «Красивый» – «Сутэки!»
  • «Помогите» – «Тасукэтэ!»

Айдзути, или Искусство общения

Характерной чертой беседы с японцем считается постоянное кивание и поддакивание с их стороны. Но важно понимать, что это абсолютно не означает, что ваш оппонент согласен. Такое поведение в процессе общения не более чем знак вежливости. Зачастую после беседы, в процессе которой японец постоянно выражал свое согласие, следует отказ.

Такой стиль общения называется «айдзути». Если иностранец будет применять данную методику в процессе разговора, для японца это будет абсолютно естественно. В случае если человек, ведущий диалог с японцем, забыл применить «айдзути», он покажет себя как невежа, не умеющий слушать людей.

Произнося японские фразы, необходимо предварительно подумать, как они повлияют на чувства собеседника. Для японцев имеет огромное значение проявление интереса и внимания в процессе беседы. Для налаживания успешной коммуникации просто необходимо использовать «айдзути».

Мифы о японском языке

Многие люди, начиная изучать японский язык, представляют себе его не совсем в правильном свете. Для того чтобы отличить правдивые сведения от явных мифов, необходимо рассмотреть самые распространенные утверждения.

  1. Японский, корейский и китайский языки практически идентичны. Это неверное утверждение, поскольку ученые до сих пор не могут в точности определить привязанность японского языка к коммуникативным системам. Он считается абсолютно обособленным. Безусловно, есть информация о параллельном временном развитии японского и корейского. Но у языка Страны восходящего солнца есть также австронезийские и турецкие корни.
  2. Японский самый сложный в изучении язык. Безусловно, язык непростой, но не сложнее китайского.
  3. Японцы сами придумали иероглифы. Нет, они позаимствовали их у народов Китая.
  4. Японская клавиатура в несколько раз больше привычной нам. На самом деле их компьютерная клавиатура идентична европейской. Она включает сорок семь знаков алфавита хиргана.
  5. Японские фразы произносятся с использованием одних слов для близких людей и других для чужих. Как бы это ни звучало удивительно, но муж и жена при общении обращаются друг к другу «аната». Это обращение означает ты или вы, они также используют его при ведении диалога с абсолютно незнакомым человеком.
  6. Язык уникален и не терпит заимствований. Японцы очень часто разговаривают с использованием заимствованных слов. Их они называют “гайрайго”. Основное заимствование произошло из английского.
  7. Японцы четко произносят все звуки. Если попросить японца произнести букву «л», то в ответ услышишь только «р». Да, японцы абсолютно не умеют выговаривать букву «л».

Изучение японского языка

Для того чтобы изучить язык, следует для начала выучить его основы. Во-первых, заучить алфавиты, в случае с японским языком это хирагана, катакана, кандзи и латинский алфавит.
Далее следует качественно поработать над произношением. Важно обратить внимание на произношение отдельных звуков.

Особенность японского языка состоит в изменении обозначения употребляемого слова в зависимости от произносимой интонации. Затем стоит изучение вариаций звукосочетаний и японской грамматики. Имея базовые знания, можно обратиться за помощью к наставнику. Для этого рекомендуется записаться в языковую школу. Здесь помогут изучить японские фразы и слова.

Обычно для этого используют карточки, аудиозаписи и прочие атрибуты.

Погружение в языковую среду

Существует два способа погрузиться в атмосферу Японии. Первый – это, конечно, отправиться в Страну восходящего солнца и напрямую пообщаться с настоящими японцами. Если такой возможности нет, то можно записаться в кружок, где все говорят только на японском, причем обычно в него входят и люди, родившиеся и проживающие в этой стране.

Важно понимать, что отправиться в отпуск на неделю в Японию, это, конечно, отличная идея, но такой подход не очень эффективен в вопросе изучения языка.

Для глубокого погружения рекомендуется стать студентом местного университета или же отправиться в данное государство по программе обмена опытом в рамках своей профессии. Лучше всего изучать язык по модели сверстника своего пола.

Ведь подача взрослого человека отличается от объяснения молодого, точно так же, как женское общение от мужского.

Источник: //FB.ru/article/270312/yaponskie-frazyi-s-perevodom-spisok-osobennosti-i-interesnyie-faktyi

Японский разговорник

До свидания по японски русскими. Японские фразы с переводом: список, особенности и интересные факты

Хорошо, когда  приезжая в страну,  вы можете свободно общаться с местными жителями на их родном языке — это идеальный вариант. Но далеко не все и не всегда  имеют такие знания, и хотя я считаю, что просто заучивание отдельных фраз, без общего знания языка не приведут  к взаимному пониманию с местными жителями, возможно некоторые фразы всё же могут оказаться полезными.

На своём опыте знаю, что попытка иностранца хотя бы общепринятые фразы, такие как доброе утро, спасибо, до свидания,  произнести на местном языке, всегда вызывает добрую ответную реакцию.

Что-бы не читать всё написанное с экрана, если вам необходимы эти слова-подсказки для поездки в Японию или для общения с японскими друзьями  скачайте их для себя бесплатно, распечатайте и пользуйтесь. На этой страничке слова опубликованы частично, как наглядный пример того, что вы увидите в электронной версии.

И ещё для правильного произношения слов лучше почитать пару статей, так как в японском языке есть такие понятия как редуцирование — сокращение и в итоге слова произносятся не так как пишутся. Это особенно характерно для слов с окончанием  — です- десу,   します — щимасу, фактически  звук «у» не произносится.

  • Правила произношения в японском языке
  • Легко ли учить японский язык

Чтобы получить русско-японский разговорник необходимо оформить подписку на получение электронной версии разговорника, расположенного в сайдбаре блога.

Полезные  слова и выражения японского языка.

Приветствия:

охаёо  гозаимасу — доброе утро!

конничива — здравствуйте (добрый день)!

конбанва — добрый вечер!

хаджимэмащите- приятно познакомиться

доузо ёрощику — рад познакомиться

о-ясуми насай — спокойной ночи

саёунара — до свидания!

Формулы вежливости:

намаэ-о ощиэтэ кудасай — как вас зовут?

то моущимасу — меня зовут …

сумимасэн — извините

о-гэнки дэс ка — как поживаете?

гэнки дэс — спасибо, хорошо

хай — да

ииэ — нет

аригатоу — спасибо

доумо аригатоу годзаимас — большое вам спасибо

доуитащимащите — не стоит благодарности

онэгаи … — пожалуйста (при неформальной просьбе)…

доузо  – пожалуйста (при приглашении)…

кэккоу дэсу — нет, спасибо

чётто маттэ кудасай — подождите, пожалуйста

щицурэй щимащита — извините (за беспокойство)

итадакимасу — приятного аппетита

гочисоу-сама дэщита … —  спасибо за угощение

Выражение основных потребностей:

онака-га суку — я голоден

нодо-га каваку — я хочу пить

коохи-о кудасай — дайте мне, пожалуйста, чашечку кофе

цукарэта — я устал

нэмуй дэс — я хочу спать

о-тэарай-ва дочира дэсу ка — где туалет?

…доко дэсу ка — где находится…

арэ-о мисэтэ кудасай — покажите мне, пожалуйста, это …

Общение в стереотипных ситуациях:

доущитан дэс ка — что случилось?

даиджёубу десу ка — с вами всё в порядке?

даиджёубу дэсу — всё в порядке

икура дэсу ка — сколько это стоит?

дочира-но го щющщин дэсу ка — окуда вы (прибыли)?

…сагащитэ имас — я ищу …

мичи-ни маёимащита —  я заблудился (в городе)

коко-ва доко дэсу ка — где я нахожусь?

эки-ва доко дэсу ка —  где железнодорожная станция?

басутэй-ва доко дэсу ка — где автобусная остановка?

Гиндза-ва дочи дэсу ка — как пройти до Гиндза?

нихонго-га вакаримасэн — я не понимаю по-японски

вакаримасу ка — вы понимаете?

вакаримасэн — я не понимаю

щиттэ имас — я знаю

щиримасэн — я не знаю

корэ-ва нан дэсу ка — что это (такое)?

корэ-о кудасай — я куплю это…

эиго-о ханасэмас ка — вы говорите по-английски?

рощиаго дэ ханасэмасу ка — вы говорите по русски?

эиго-но дэкиру-хито имасу ка — здесь кто-нибудь говорит по-английски?

нихонго-дэ нанто иимасу ка — как это будет по-японски?

эиго-дэ нанто иимасу ка —  как это будет по-английски?

рощиаго дэ нанто иимасу ка — как это будет по-русски?

моу ичи до иттэ кудасай —  скажите ещё раз, пожалуйста

юккури ханащитэ кудасай — говорите, пожалуйста, медленнее

… -э иттэ кудасай — пожалуйста, отвезите меня к… (в такси)

… -мадэ икура дэсу ка — сколько будет стоить проезд до…

аищитэйру — я тебя люблю

кибун-га варуй — я себя плохо чувствую

Вопросы:

дарэ? — кто?

нани? — что?

дочи? — который?

дорэ? -какой?

ицу? -когда?

нан-джи дэсука? — который час?

доко? — где?

назэ — почему?

Основные формулы телефонного разговора:

мощи-мощи — алло!

Танака-сан-ва имасу ка — можно господина Танака?

доната дэсу ка — скажите, пожалуйста, кто у телефона?

Иванов дэсу — Иванов у телефона

русу дэсу — его нет дома

гаищюцу щитэимасу — он вышел из офиса

дэнващимасу — я вам позвоню

бангоучигаи дэсу — вы набрали неправильный номер

Основные жалобы, связанные со здоровьем:

онака-га итаи — у меня болит живот

казэ-о хиита — я простудился

кега-о щита — я поранился

самукэ-га суру — меня знобит

нэцу-га ару — у меня высокая температура

нодо-га итай — у меня болит горло

коукэцуацу — у меня поднялось давление

коссэцу — у меня перелом

хаита — у меня  болит зуб

щинзоубёу — меня беспокоит сердце

дзуцуу — у меня болит голова

хаиэн — у меня воспаление легких

мочёуэн — у меня приступ аппендицита

якэдо — у меня ожог

ханадзумари — у меня насморк

гэри — у меня понос

ареругии — у меня аллергия

Самые употребляемые существительные:

джюущё — адрес

куукоу — аэропорт

гинкоу — банк

яккёку — аптека

бёуин — больница

оканэ — деньги

бангоу — номер

кеисацу — полиция

юубинкёку — почтовое отделение

джинджя — синтоистское  светилище

отэра — буддийский храм

эки — станция

дэнва — телефон

киппу — билет

дэнщя — электропоезд

сакана — рыба

ясаи — овощи

кудамоно — фрукты

нику — мясо

мизу — вода

фую — зима

хару — весна

нацу — лето

аки — осень

амэ — дождь

Самые употребляемые глаголы:

кау — покупать

дэкиру — мочь

куру — приходить

ному — пить

табэру — кушать

ику — ехать

харау — платить

ёму — читать

уру — продавать

ханасу — разговаривать

томару — снимать (номер в гостинице)

вакару — понимать

аруку — ходить пешком

каку — писать

Местоимения:

ватащи — я

ватащитачи — мы

аната — ты, вы

карэ — он

каноджё — она

карэра — они

Самые употребляемые прилагательные:

ии — хороший

варуи — плохой

оокии — большой

чиисаи — маленький

и др.

Так же  познакомиться с фонетикой японского языка,  выучить  произношение наречий, цветов, числительных, обозначения направлений, увидеть написание  полезных иероглифов, обозначающих дни недели, месяца, объявления и вывески, название городов и регионов  вы сможете скачав бесплатно японский разговорник. Буду рада, если он вам поможет сориентироваться при посещении Японии. Дополнительно рекомендую почитать статью о стилях вежливости в японском языке  и о фонетике языка.

Чтобы получить русско-японский разговорник необходимо оформить подписку на получение электронной версии разговорника, расположенного в сайдбаре блога.

2013-10-13T14:10:57+04:00

Источник: //galitravel.ru/japan-razgovornik/

WikiHelpProstuda.Ru
Добавить комментарий